Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 9.9

समं षोडशधा भङ्क्त्वा सूत्राण्यास्फाल्य भद्रकम् ।
आलिखेन्मण्डलं तत्र चतुरश्रं सुशोभनम् ॥ 9 ॥

samaṃ ṣoḍaśadhā bhaṅktvā sūtrāṇyāsphālya bhadrakam |
ālikhenmaṇḍalaṃ tatra caturaśraṃ suśobhanam || 9 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 9.9 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samam, Sama, Shodashadha, Bhanktva, Bhadraka, Ali, Kha, Mandala, Tatra, Caturashra, Sushobhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 9.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samaṃ ṣoḍaśadhā bhaṅktvā sūtrāṇyāsphālya bhadrakam
  • samam -
  • samam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṣoḍaśadhā -
  • ṣoḍaśadhā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhaṅktvā -
  • bhaṅktvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse sūtrāṇyāsphālya*bh
  • bhadrakam -
  • bhadraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhadraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhadrakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ālikhenmaṇḍalaṃ tatra caturaśraṃ suśobhanam
  • āli -
  • āli (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āli (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āli (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ālī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ālin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • khe -
  • kha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    kha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    khā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • maṇḍalam -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • caturaśram -
  • caturaśra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caturaśra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caturaśrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • suśobhanam -
  • suśobhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suśobhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suśobhanā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: