Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 5.25

एतत् पञ्चाङ्गमुद्दिष्टं निर्बीजस्य षडात्मनः ।
यदाख्याजातिभिर्युक्तं सर्वकामप्रदं विदुः ॥ 25 ॥

etat pañcāṅgamuddiṣṭaṃ nirbījasya ṣaḍātmanaḥ |
yadākhyājātibhiryuktaṃ sarvakāmapradaṃ viduḥ || 25 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 5.25 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Pancanga, Uddishta, Nirbija, Shadatman, Yada, Yad, Akhya, Ajati, Yuktam, Yukta, Vidu, Vidus,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 5.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etat pañcāṅgamuddiṣṭaṃ nirbījasya ṣaḍātmanaḥ
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • pañcāṅgam -
  • pañcāṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcāṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • uddiṣṭam -
  • uddiṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uddiṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uddiṣṭā (noun, feminine)
  • nirbījasya -
  • nirbīja (noun, masculine)
    [genitive single]
    nirbīja (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ṣaḍātmanaḥ -
  • ṣaḍātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ṣaḍātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “yadākhyājātibhiryuktaṃ sarvakāmapradaṃ viduḥ
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ākhyā -
  • ākhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ākhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ajātibhir -
  • ajāti (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • sarvakāmapradam -
  • sarvakāmapradā (noun, feminine)
  • viduḥ -
  • vidus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active third plural]
Like what you read? Consider supporting this website: