Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 3.29

पार्श्वयोस्तस्य विज्ञेया यज्ञा वेदिकतान्त्रिकाः ।
अग्निहोत्रादिकर्माणि वर्णाश्रमगतानि च ॥ 29 ॥

pārśvayostasya vijñeyā yajñā vedikatāntrikāḥ |
agnihotrādikarmāṇi varṇāśramagatāni ca || 29 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 3.29 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parshva, Tad, Vijneya, Yajna, Vedika, Tantrika, Agnihotri, Agnihotra, Adikarman, Varnashrama, Gata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 3.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pārśvayostasya vijñeyā yajñā vedikatāntrikāḥ
  • pārśvayos -
  • pārśva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vijñeyā* -
  • vijñeya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vijñeyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yajñā* -
  • yajña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vedika -
  • vedika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tāntrikāḥ -
  • tāntrika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tāntrikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “agnihotrādikarmāṇi varṇāśramagatāni ca
  • agnihotrā -
  • agnihotṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [instrumental single]
    agnihotra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agnihotra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    agnihotrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ādikarmāṇi -
  • ādikarman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • varṇāśrama -
  • varṇāśrama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gatāni -
  • gata (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: