Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 2.22

यथा तु वेदवृक्षस्य शाखाभेदा ह्मनेकशः ।
तथा भेदाः समाख्याताः पञ्चरात्रस्य सूरिभिः ॥ 22 ॥

yathā tu vedavṛkṣasya śākhābhedā hmanekaśaḥ |
tathā bhedāḥ samākhyātāḥ pañcarātrasya sūribhiḥ || 22 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 2.22 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Veda, Vriksha, Tatha, Bheda, Samakhyata, Pancaratra, Suri, Surin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 2.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā tu vedavṛkṣasya śākhābhedā hmanekaśaḥ
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • veda -
  • veda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • vṛkṣasya -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • śākhābhedā* -
  • Cannot analyse hmanekaśaḥ
  • Line 2: “tathā bhedāḥ samākhyātāḥ pañcarātrasya sūribhiḥ
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhedāḥ -
  • bheda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • samākhyātāḥ -
  • samākhyāta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samākhyātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pañcarātrasya -
  • pañcarātra (noun, masculine)
    [genitive single]
    pañcarātra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • sūribhiḥ -
  • sūri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sūrin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
Like what you read? Consider supporting this website: