The Vishnu Purana

by Horace Hayman Wilson | 1840 | 287,946 words | ISBN-10: 8171102127

The English translation of the Vishnu Purana. This is a primary sacred text of the Vaishnava branch of Hinduism. It is one of the eighteen greater Puranas, a branch of sacred Vedic literature which was first committed to writing during the first millennium of the common era. Like most of the other Puranas, this is a complete narrative from the cr...

Chapter VIII - Destruction of demon Dhenuka

AGAIN, tending upon the herds, Keśava and Rāma wandered through the woods, and on one occasion came to a pleasing grove of palms, where dwelt the fierce demon Dhenuka, feeding upon the flesh of deer. Beholding the trees covered with fruit, and desirous of gathering it, the cowherds called out to the brothers, and said, “See, Rāma; see, Kṛṣṇa; in this grove, belonging to the great Dhenuka, the trees are loaded with ripe fruit, the smell of which perfumes the air: we should like to eat some. Will you throw some down?” As soon as the boys had spoken, Saṅkarṣaṇa and Kṛṣṇa shook the trees, and brought down the fruit on the ground. Hearing the noise of the falling fruit, the fierce and malignant demon Dhenuka, in the form of an ass, hastened to the spot in a great passion, and began to kick Rāma on the breast with his hinder heels. Rāma, however, seized him by both hind legs, and whirling him round until he expired, tossed his carcass to the top of a palm tree, from the branches of which it struck down abundance of fruit, like rain drops poured upon earth by the wind. The animals that were of kin to Dhenuka came running to his aid; but Kṛṣṇa and Rāma treated them in the same manner, until the trees were laden with dead asses, and the ground was strewed with ripe fruit. Henceforward the cattle grazed unobstructed in the palm grove, and cropped the new pasturage, where they had never before ventured[1].

Footnotes and references:


This exploit is related in the Bhāgavata, Hari Vaṃśa, and other Vaiṣṇava Purāṇas, much in the same strain, but not always in the same place: it more commonly precedes the legend of the discomfiture of Kālīya.

Like what you read? Consider supporting this website: