Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.126:

वयस्विनि परिच्छेदः क्रीते चापि न गम्यते ।
इष्टो भेदादृते तत्र परिमाणमनर्थकम् ॥ १२६ ॥

vayasvini paricchedaḥ krīte cāpi na gamyate |
iṣṭo bhedādṛte tatra parimāṇamanarthakam || 126 ||

126. Without differentiation (specification) of the number, the desired determination of what has age or what is bought would not take place and the use of the words expressive of measure would be useless.

Commentary

[The exact determination of what is bought and what is born would be impossible without the understanding of the number one. The very use of the words expressive of measure (śūrpa and māsa) would be useless. Unless the measure is specified, what is measured would not be specified either. Therefore, in these two words the meaning of the secondary constituent is understood as qualified by the number one.]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: