Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.6.19:

सङ्करो व्यवहाराणां प्रकृतेः स्याद्विपर्यये ।
तस्मात्त्यजन्निमान् भावान् पुनरेवावलंबते ॥ १९ ॥

saṅkaro vyavahārāṇāṃ prakṛteḥ syādviparyaye |
tasmāttyajannimān bhāvān punarevāvalaṃbate || 19 ||

19. There would be confusion of activities if this nature were not accepted. Therefore, even while abandoning these things, one has again recourse to them.

Commentary

[If this conception of Dik and Kāla is not accepted, if this assumption of Dik and Kāla which has become our nature is abandoned, there would be confusion in regard to the observance of Vedic injunctions. Even though the Universe is without sequence spatially and temporally, still even one who knows the truth must act on the basis of the assumption of Dik and Kāla. Even he can cognise things only as having sequence.]

It is now stated that Dik performs a function parallel to that of Kālā.

Like what you read? Consider supporting this website: