Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.6.12:

छायाभाभ्यां नगादीनां भागभेदः प्रकल्पते ।
अतद्धर्मस्वभावेषु भागभेदो न कल्पते ॥ १२ ॥

chāyābhābhyāṃ nagādīnāṃ bhāgabhedaḥ prakalpate |
ataddharmasvabhāveṣu bhāgabhedo na kalpate || 12 ||

12. (It is on account of Direction that) division based on light and shade is possible in mountains etc. Such a division is not possible in things which do not have that attribute.

Commentary

[Another effect of what is called Dik is that things like mountains seem to be illuminated by the light of the sun on one side and to be covered with darkness on another. Without Dik, this division of parts would not be possible. It serves as an indication for the inference of Dik.]

Like what you read? Consider supporting this website: