Vaisheshika-sutra with Commentary

by Nandalal Sinha | 1923 | 149,770 words | ISBN-13: 9789332869165

The Vaisheshika-sutra 5.1.10, English translation, including commentaries such as the Upaskara of Shankara Mishra, the Vivriti of Jayanarayana-Tarkapanchanana and the Bhashya of Chandrakanta. The Vaisheshika Sutras teaches the science freedom (moksha-shastra) and the various aspects of the soul (eg., it's nature, suffering and rebirth under the law of karma). This is sutra 0 (‘throwing far away, how produced’) contained in Chapter 1—Of Voluntary Action—of Book V (of investigation of action).

Sūtra 5.1.10 (Throwing far away, how produced)

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of Vaiśeṣika sūtra 5.1.10:

वैदिकं च ॥ ५.२.१० ॥

vaidikaṃ ca || 5.2.10 ||

nodana-viśeṣāt—from a particular molecular movement; udasana-viśeṣaḥ—particular throwing away.

10. From particular molecular movement, (results) particular throwing away.

Commentary: The Upaskāra of Śaṅkara Miśra:

(English rendering of Śaṅkara Miśra’s commentary called Upaskāra from the 15th century)

‘Udasana’ means throwing far upwards.

[Read sūtra 5.1.10 above]

Commentary: The Vivṛti of Jayanārāyaṇa:

(English extracts of Jayanārāyaṇa Tarkapañcānana’s Vivṛti or ‘gloss’ called the Kaṇādasūtravivṛti from the 17th century)

“nodanaviśeṣāt”, i.e., from a heterogeneous molecular movement produced by the aforesaid volition, “udasana”, i.e., throwing high upwards, going upwards, “bhavati”, i.e., takes place, which completes the aphorism. Thus, by agreement and difference, the causality of particular molecular movement toward upward motion, is proved. “udasana”, going upwards, is an indication. Sideward motion, etc., also should be understood.

Like what you read? Consider supporting this website: