Vaisheshika-sutra with Commentary

by Nandalal Sinha | 1923 | 149,770 words | ISBN-13: 9789332869165

The Vaisheshika-sutra 2.2.11, English translation, including commentaries such as the Upaskara of Shankara Mishra, the Vivriti of Jayanarayana-Tarkapanchanana and the Bhashya of Chandrakanta. The Vaisheshika Sutras teaches the science freedom (moksha-shastra) and the various aspects of the soul (eg., it's nature, suffering and rebirth under the law of karma). This is sutra 1 (‘like air, space is a substance, and is eternal’) contained in Chapter 2—Of the Five Bhutas, Time, and Space—of Book II (of substances).

Sūtra 2.2.11 (Like Air, Space is a Substance, and is eternal)

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of Vaiśeṣika sūtra 2.2.11:

द्रव्यत्व नित्यत्वे वायुना व्याख्याते ॥ २.२.११ ॥

dravyatva nityatve vāyunā vyākhyāte || 2.2.11 ||

dravyatva-nityatve—Substance-ness and eternality; vāyunā—by Air; vyākhāyāte—explained.

11. The substanceness and eternality (of Space are) explained by (the explanation of the Substance-ness and eternality of) Air.

Commentary: The Upaskāra of Śaṅkara Miśra:

(English rendering of Śaṅkara Miśra’s commentary called Upaskāra from the 15th century)

Substance-ness and also eternality belong to Space in the same way as to the ultimate atom of Air. So he says:

[Read sūtra 2.2.11 above]

The meaning is that it possesses Substance-ness, because it possesses Attributes, and eternality, because it is independent of or nonresident in any other substance.—11.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: