Vaisheshika-sutra with Commentary

by Nandalal Sinha | 1923 | 149,770 words | ISBN-13: 9789332869165

The Vaisheshika-sutra 2.2.7, English translation, including commentaries such as the Upaskara of Shankara Mishra, the Vivriti of Jayanarayana-Tarkapanchanana and the Bhashya of Chandrakanta. The Vaisheshika Sutras teaches the science freedom (moksha-shastra) and the various aspects of the soul (eg., it's nature, suffering and rebirth under the law of karma). This is sutra 7 (‘like air, time is a substance, and is eternal’) contained in Chapter 2—Of the Five Bhutas, Time, and Space—of Book II (of substances).

Sūtra 2.2.7 (Like Air, Time is a substance, and is eternal)

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of Vaiśeṣika sūtra 2.2.7:

द्रव्यत्व नित्यत्वे वायुना व्याख्याते ॥ २.२.७ ॥

dravyatva nityatve vāyunā vyākhyāte || 2.2.7 ||

dravyatva-nityatve—substanceness and eternality; vāyunā—by Air; vyākhyāte—explained.

7. The Substance-ness and eternality (of Time) are explained by (the explanation of the Substance-ness and eternality of) Air.

Commentary: The Upaskāra of Śaṅkara Miśra:

(English rendering of Śaṅkara Miśra’s commentary called Upaskāra from the 15th century)

It may be said, “Let Time be proved. But there is no proof that it is a Substance, nor that it is eternal.” So he says:

[Read sūtra 2.2.7 above]

The meaning is that, as the ultimate atom of Air is a Substance,because it possesses Attributes, and is eternal, because it is a Substance which does not contain any other Substance, so also is Time.—7

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: