Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

பாசறவு எய்தி இன்னே வினையேன் எனை ஊழி நைவேன்?
ஆசு அறு தூவி வெள்ளைக் குருகே! அருள்செய்து ஒருநாள்,
மாசு அறு நீலச்சுடர்முடி வானவர் கோனைக் கண்டு,
ஏசு அறும் நும்மை அல்லால் மறுநோக்கு இலள் பேர்த்துமற்றே.

pācaṟavu eyti iṉṉē viṉaiyēṉ eṉai ūḻi naivēṉ?
ācu aṟu tūvi veḷḷaik kurukē! aruḷceytu orunāḷ,
mācu aṟu nīlaccuṭarmuṭi vāṉavar kōṉaik kaṇṭu,
ēcu aṟum nummai allāl maṟunōkku ilaḷ pērttumaṟṟē.

English translation of verse 6.8.8:

You, immaculate stork with flawless plumes, please spare
A day for me, go and meet the Lord in Heaven
With bluish locks, pure and fine, and of Him enquire
How long this sinner should like this dwindle; tell Him, in fine
Except His impeccable Self, refuge for me there’s none.

Note

The Nāyakī prays to the stork, near at hand, to carry her message to the Lord of the Celestials, in Heaven and bursts into grief. She can’t articulate and spell out her woes, in detail, as both her grief and the Lord, whose separation is the cause thereof, are too deep for words.

Like what you read? Consider supporting this website: