Tirumantiram by Tirumular (English translation)

1,092,661 words

This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...

Verse 2754: Pervasive Dance in the Mystic Centers

Tamil text and transliteration:

இடைபிங் கலைஇம வானோடு இலங்கை,
நடுநின்ற மேரு நடுவாம் சுழுமுனை,
கடவும் திலைவனம் கைகண்ட மூலம்,
படர்பொன்றி என்னும் பரமாம் பரமே.

iṭaipiṅ kalaiima vāṉōṭu ilaṅkai,
naṭuniṉṟa mēru naṭuvām cuḻumuṉai,
kaṭavum tilaivaṉam kaikaṇṭa mūlam,
paṭarpoṉṟi eṉṉum paramām paramē.

English translation of verse 2754:

Idakalai, Pingalai,
The delta-shaped Muladhara
The Central spinal column Meru,
Where (Kundalini) Sakti is
The Sushumna cavity within
That is unto the Tillai Forest
-In all these the Primal One pervaded,
He that is Paraparam.

Comments (in Tamil)

திருமந்திரம் > ஒன்பதாம் தந்திரம் > 8.5 பொற்றில்லைக்கூத்து > பாடல்: 2754

Alternative transliteration:

itaipin kalaiima vanotu ilankai,
natuninra meru natuvam culumunai,
katavum tilaivanam kaikanta mulam,
patarponri ennum paramam parame.

idaiping kalaiima vanodu ilangai,
naduninra meru naduvam suzhumunai,
kadavum thilaivanam kaiganda mulam,
padarponri ennum paramam parame.

tirumantiram > oṉpatām tantiram > 8.5 poṟṟillaikkūttu > pāṭal: 2754

tirumantiram > onpatam tantiram > 8.5 porrillaikkuttu > patal: 2754

thirumanthiram > onpatham thanthiram > 8.5 porrillaikkuthu > padal: 2754

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: