Tirumantiram by Tirumular (English translation)

1,092,661 words

This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...

Tamil text and transliteration:

மேதினி மூவேழ் மிகும்அண்டம் ஓரேழு,
சாதக மாகும் சமயங்கள் நூற்றெட்டு,
நாதமொடு அந்தம் நடானந்தம் நாற்பதம்,
பாதியோடு ஆடிடும் பரன்இரு பாதமே.

mētiṉi mūvēḻ mikumaṇṭam ōrēḻu,
cātaka mākum camayaṅkaḷ nūṟṟeṭṭu,
nātamoṭu antam naṭāṉantam nāṟpatam,
pātiyōṭu āṭiṭum paraṉiru pātamē.

English translation of verse 2753:

The universes seven;
The worlds thrice seven;
The religions a hundred and eight
-That the path to God show;
The heavenly states of Bliss four,
-Nada, Nadanta, Natana, Natananta-
The Sakti that is His Half;
With them all,
Para's Holy Feet danced and danced.

Comments (in Tamil)

திருமந்திரம் > ஒன்பதாம் தந்திரம் > 8.5 பொற்றில்லைக்கூத்து > பாடல்: 2753

Alternative transliteration:

metini muvel mikumantam orelu,
cataka makum camayankal nurrettu,
natamotu antam natanantam narpatam,
patiyotu atitum paraniru patame.

methini muvezh migumandam orezhu,
sathaga magum samayangal nurrettu,
nathamodu antham nadanantham narpatham,
pathiyodu adidum paraniru pathame.

tirumantiram > oṉpatām tantiram > 8.5 poṟṟillaikkūttu > pāṭal: 2753

tirumantiram > onpatam tantiram > 8.5 porrillaikkuttu > patal: 2753

thirumanthiram > onpatham thanthiram > 8.5 porrillaikkuthu > padal: 2753

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: