Tirumantiram by Tirumular (English translation)
1,092,661 words
This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...
Verse 2584: Acceptance in Grace
Tamil text and transliteration:
நின்மல மேனி நிமலன் பிறப்பிலி,
என்னுளம் வந்திவன் என்னடி யானென்று,
பொன்வளர் மேனி புகழ்கின்ற வானவன்,
நின்மல மாகென்று நீக்கவல் லானே..
niṉmala mēṉi nimalaṉ piṟappili,
eṉṉuḷam vantivaṉ eṉṉaṭi yāṉeṉṟu,
poṉvaḷar mēṉi pukaḻkiṉṟa vāṉavaṉ,
niṉmala mākeṉṟu nīkkaval lāṉē..
English translation of verse 2584:
Of Form Pure, Holy, Birthless,
He in me came and said:
"You are in My Grace received;
Be Pure"
Thus He blessed me,
And my blemishes removed;
He of Golden Form,
Heavenly Lord whom Celestials praise.
Comments (in Tamil)
திருமந்திரம் > எட்டாம் தந்திரம் > 36. தத்துவமசி வாக்கியம். > பாடல்: 2584
வேதங்களில், `பொன்னிறம் விளங்க நிற்பவன்` (இரணிய கருப்பன்) எனப் புகழப்படுகின்ற சிவன், இயல்பாகவே மலம் இல்லாத தூயோன் ஆதலின் பிறப்பில்லாதவனாய் அருளே திருமேனியாகக் கொண்டு, `இவன் என்னுடைய அடியவன்` என்று கருணைகூர்ந்து, என் உள்ளம் மகிழும்படி என் எதிர்வந்து இவனும் என்னைப் போல மலம் நீங்கித் தூயன் ஆகுக` எனக் கருதுதல் செய்து, அவ்வாறே நீங்குதற்கரிய எனது மலத்தை நீக்கவல்லவனாயினான்.
Alternative transliteration:
ninmala meni nimalan pirappili,
ennulam vantivan ennati yanenru,
ponvalar meni pukalkinra vanavan,
ninmala makenru nikkaval lane..
ninmala meni nimalan pirappili,
ennulam vanthivan ennadi yanenru,
ponvalar meni pugazhkinra vanavan,
ninmala magenru nikkaval lane..
tirumantiram > eṭṭām tantiram > 36. tattuvamaci vākkiyam. > pāṭal: 2584
vētaṅkaḷil, `poṉṉiṟam viḷaṅka niṟpavaṉ` (iraṇiya karuppaṉ) eṉap pukaḻappaṭukiṉṟa civaṉ, iyalpākavē malam illāta tūyōṉ ātaliṉ piṟappillātavaṉāy aruḷē tirumēṉiyākak koṇṭu, `ivaṉ eṉṉuṭaiya aṭiyavaṉ` eṉṟu karuṇaikūrntu, eṉ uḷḷam makiḻumpaṭi eṉ etirvantu ivaṉum eṉṉaip pōla malam nīṅkit tūyaṉ ākuka` eṉak karututal ceytu, avvāṟē nīṅkutaṟkariya eṉatu malattai nīkkavallavaṉāyiṉāṉ.
tirumantiram > ettam tantiram > 36. tattuvamaci vakkiyam. > patal: 2584
vetankalil, `ponniram vilanka nirpavan` (iraniya karuppan) enap pukalappatukinra civan, iyalpakave malam illata tuyon atalin pirappillatavanay arule tirumeniyakak kontu, `ivan ennutaiya atiyavan` enru karunaikurntu, en ullam makilumpati en etirvantu ivanum ennaip pola malam ninkit tuyan akuka` enak karututal ceytu, avvare ninkutarkariya enatu malattai nikkavallavanayinan.
thirumanthiram > ettam thanthiram > 36. thathuvamasi vakkiyam. > padal: 2584
vethangalil, `ponniram vilanga nirpavan` (iraniya karuppan) enap pugazhappaduginra sivan, iyalpagave malam illatha thuyon athalin pirappillathavanay arule thirumeniyagak kondu, `ivan ennudaiya adiyavan` enru karunaigurnthu, en ullam magizhumbadi en ethirvanthu ivanum ennaip pola malam ningith thuyan aguka` enag karuthuthal seythu, avvare ningutharkariya enathu malathai nikkavallavanayinan.
