Tirumantiram by Tirumular (English translation)

1,092,661 words

This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...

Verse 2518: He is Pervasive Knowledge

Tamil text and transliteration:

நுண்ணறி வாய்உல காய்உலகு ஏழுக்கும்,
எண்ணறி வாய்நின்ற எந்தை பிரான்தன்னைப்,
பண்அறி வாளனைப் பாவித்த மாந்தரை,
விண்அறி வாளர் விரும்புகின் றாரே.

nuṇṇaṟi vāyula kāyulaku ēḻukkum,
eṇṇaṟi vāyniṉṟa entai pirāṉtaṉṉaip,
paṇaṟi vāḷaṉaip pāvitta māntarai,
viṇaṟi vāḷar virumpukiṉ ṟārē.

English translation of verse 2518:

My Father, My Lord
As subtle Knowledge He stood;
As pervasive Knowledge, engrossing
The Seven Worlds, too, He stood;
He knows melodies all;
Sing His praise,
The Celestials will you in endearment hold.

Comments (in Tamil)

திருமந்திரம் > எட்டாம் தந்திரம் > 30. புறங்கூறாமை > பாடல்: 2518
உயிர்கள் தூல சித்தாதல் போல இல்லாமல் சூக்கும சித்தாய், சடவுலகத்தை இயக்கியும், அறிவுலகமாகிய உயிர்களின் அறிவுக்கறிவாய் நின்று அறிவித்தும் நிற்கின்ற, எங்கள் தந்தையாகிய சிவபெருமான், உயிர்களின் தனித் தன்மையை உணர்ந்து அவற்றைப் பக்குவப்படுத்தும் முறைகளில் பக்குவப்படுத்துவோனாவான். அவனை உணர்ந்த பெருமக்களையே உயர்ந்த அறிவினையுடையோர் சேரவிரும்புகின்றார்கள்.

Alternative transliteration:

nunnari vayula kayulaku elukkum,
ennari vayninra entai pirantannaip,
panari valanaip pavitta mantarai,
vinari valar virumpukin rare.

nunnari vayula kayulagu ezhukkum,
ennari vayninra enthai piranthannaip,
panari valanaip pavitha mantharai,
vinari valar virumbugin rare.

tirumantiram > eṭṭām tantiram > 30. puṟaṅkūṟāmai > pāṭal: 2518
uyirkaḷ tūla cittātal pōla illāmal cūkkuma cittāy, caṭavulakattai iyakkiyum, aṟivulakamākiya uyirkaḷiṉ aṟivukkaṟivāy niṉṟu aṟivittum niṟkiṉṟa, eṅkaḷ tantaiyākiya civaperumāṉ, uyirkaḷiṉ taṉit taṉmaiyai uṇarntu avaṟṟaip pakkuvappaṭuttum muṟaikaḷil pakkuvappaṭuttuvōṉāvāṉ. avaṉai uṇarnta perumakkaḷaiyē uyarnta aṟiviṉaiyuṭaiyōr cēravirumpukiṉṟārkaḷ.

tirumantiram > ettam tantiram > 30. purankuramai > patal: 2518
uyirkal tula cittatal pola illamal cukkuma cittay, catavulakattai iyakkiyum, arivulakamakiya uyirkalin arivukkarivay ninru arivittum nirkinra, enkal tantaiyakiya civaperuman, uyirkalin tanit tanmaiyai unarntu avarraip pakkuvappatuttum muraikalil pakkuvappatuttuvonavan. avanai unarnta perumakkalaiye uyarnta arivinaiyutaiyor ceravirumpukinrarkal.

thirumanthiram > ettam thanthiram > 30. puranguramai > padal: 2518
uyirkal thula sithathal pola illamal sukkuma sithay, sadavulagathai iyakkiyum, arivulagamagiya uyirkalin arivukkarivay ninru arivithum nirkinra, engal thanthaiyagiya sivaperuman, uyirkalin thanith thanmaiyai unarnthu avarraip pakkuvappaduthum muraigalil pakkuvappaduthuvonavan. avanai unarntha perumakkalaiye uyarntha arivinaiyudaiyor seravirumbuginrarkal.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: