Tirumantiram by Tirumular (English translation)

1,092,661 words

This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...

Verse 2487: Unmai Sakti Takes Over

Tamil text and transliteration:

முக்கர ணங்களின் மூர்ச்சைதீர்த்து ஆவதுஅக்,
கைக்கா ரணம் என்னத் தந்தனன் காண்நந்தி,
மிக்க மனோன்மணி வேறே தனித்துஏக,
ஒக்குமது உன்மணி ஓதுஉள் சமாதியே.

mukkara ṇaṅkaḷiṉ mūrccaitīrttu āvatuak,
kaikkā raṇam eṉṉat tantaṉaṉ kāṇnanti,
mikka maṉōṉmaṇi vēṟē taṉittuēka,
okkumatu uṉmaṇi ōtuuḷ camātiyē.

English translation of verse 2487:

He ended the pulsations of Karanas
By a sleight of hand, as it were—My Nandi
As the lovely Manonmani (Sakti) left,
Unmani (Sakti) no less lovely entered,
Do take to Her in Samadhi inward.

Comments (in Tamil)

திருமந்திரம் > எட்டாம் தந்திரம் > 25. முக்கரணம் > பாடல்: 2487
ஆறாதாரங்களில் மணிபூரகம், அனாகதம் ஆஞ்ஞை என்னும் மூன்று ஆதாரங்கள் சிறப்புடையன. சுவாதிட்டத் தினின்றும் எழுகின்ற பிராணன் `உதானன்` எனப் பெயர் பெற்று மேலோங்கி இவ்விடங்களில் சென்று ஆஞ்ஞையில் முடியும். அவ்வாறு முடியும்படி அதனை முடித்த பின்பு அவ்வாறு முடித்ததனால் உண்டாகும் பயனைக் கைம்மேற் பலனாக எமக்கு எம் ஆசிரியர் நந்தி பெருமான் அளித்தருளினார். அப்பயன் தான் யாதெனில், ஆஞ்ஞையில் விளங்கிய மனோன்மணி சத்தி அதற்கு மேலே வியாபினி சமனை உன்மனைகளாய்ச் செல்ல, உன்மனாந்தத்தில் சிவத்தோடு ஒன்றும் சமாதி நிலையாம்.

Alternative transliteration:

mukkara nankalin murccaitirttu avatuak,
kaikka ranam ennat tantanan kannanti,
mikka manonmani vere tanittueka,
okkumatu unmani otuul camatiye.

mukkara nangalin murchaithirthu avathuag,
kaikka ranam ennath thanthanan kannanthi,
mikka manonmani vere thanithuega,
okkumathu unmani othuul samathiye.

tirumantiram > eṭṭām tantiram > 25. mukkaraṇam > pāṭal: 2487
āṟātāraṅkaḷil maṇipūrakam, aṉākatam āññai eṉṉum mūṉṟu ātāraṅkaḷ ciṟappuṭaiyaṉa. cuvātiṭṭat tiṉiṉṟum eḻukiṉṟa pirāṇaṉ `utāṉaṉ` eṉap peyar peṟṟu mēlōṅki ivviṭaṅkaḷil ceṉṟu āññaiyil muṭiyum. avvāṟu muṭiyumpaṭi ataṉai muṭitta piṉpu avvāṟu muṭittataṉāl uṇṭākum payaṉaik kaimmēṟ palaṉāka emakku em āciriyar nanti perumāṉ aḷittaruḷiṉār. appayaṉ tāṉ yāteṉil, āññaiyil viḷaṅkiya maṉōṉmaṇi catti ataṟku mēlē viyāpiṉi camaṉai uṉmaṉaikaḷāyc cella, uṉmaṉāntattil civattōṭu oṉṟum camāti nilaiyām.

tirumantiram > ettam tantiram > 25. mukkaranam > patal: 2487
aratarankalil manipurakam, anakatam annai ennum munru atarankal cirapputaiyana. cuvatittat tininrum elukinra piranan `utanan` enap peyar perru melonki ivvitankalil cenru annaiyil mutiyum. avvaru mutiyumpati atanai mutitta pinpu avvaru mutittatanal untakum payanaik kaimmer palanaka emakku em aciriyar nanti peruman alittarulinar. appayan tan yatenil, annaiyil vilankiya manonmani catti atarku mele viyapini camanai unmanaikalayc cella, unmanantattil civattotu onrum camati nilaiyam.

thirumanthiram > ettam thanthiram > 25. mukkaranam > padal: 2487
aratharangalil manipuragam, anagatham ajnai ennum munru atharangal sirappudaiyana. suvathittath thininrum ezhuginra piranan `uthanan` enap peyar perru melongi ivvidangalil senru ajnaiyil mudiyum. avvaru mudiyumbadi athanai muditha pinpu avvaru mudithathanal undagum payanaig kaimmer palanaga emakku em asiriyar nanthi peruman alitharulinar. appayan than yathenil, ajnaiyil vilangiya manonmani sathi atharku mele viyapini samanai unmanaigalays sella, unmananthathil sivathodu onrum samathi nilaiyam.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: