Tirumantiram by Tirumular (English translation)
1,092,661 words
This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...
Verse 2028: Without Sense Control Jiva is Like a Murderous Steed
Tamil text and transliteration:
சொல்லகில் லேன்சுடர்ச் சோதியை நாடொறும்,
சொல்லகில் லேன்திரு மங்கையும் அங்குள,
வெல்லகில் லேன்புலன் ஐந்துடன் தன்னையும்,
கொல்லநின் றோடும் குதிரைஒத் தேனே.
collakil lēṉcuṭarc cōtiyai nāṭoṟum,
collakil lēṉtiru maṅkaiyum aṅkuḷa,
vellakil lēṉpulaṉ aintuṭaṉ taṉṉaiyum,
kollaniṉ ṟōṭum kutiraiot tēṉē.
English translation of verse 2028:
I praise not daily
The Holy Light;
I speak not of Sakti
That is within there;
I conquer not the senses Five;
Unto a murderous steed headlong that races
Verily, am I.
Comments (in Tamil)
திருமந்திரம் > ஏழாம் தந்திரம் > 32. ஐந்து இந்திரியம் அடக்கும் அருமை > பாடல்: 2028
``துஞ்சும் போதும் சுடர்விடும் சோதியாய், (தி.5 ப.93 பா.8) உள்ள இறைவனையும், அவனோடே நீக்கமின்றி யிருக்கின்ற இறைவி யையும் நாள்தோறும் ஒழிவின்றி மந்திரமொழியாலும், தோத்திரப் பாடல்களாலும் சொல்லக் கடவேனாகிய யான் அங்ஙனம் செய்ய மாட்டாதவனாய் நிற்கின்றேன். அதனால் அங்ஙனம் மாட்டா தாரிடத்து வளர்வனவாகிய ஐம்புல ஆசைகளையும், அதனை உடைத்தாகின்ற மனத்தையும் அடக்கும் வலியிலேனாகின்றேன் அதனால், தன்மேல் இருப்பவனைக் குழியில் வீழ்த்திக் கொல்லவே நினைத்து வேகமாகப் பாய்ந்து ஓடுகின்ற குதிரையை அடக்க மாட்டாது விழிப்பவன்போலத் திகைக்கின்றேன்.
Alternative transliteration:
collakil lencutarc cotiyai natorum,
collakil lentiru mankaiyum ankula,
vellakil lenpulan aintutan tannaiyum,
kollanin rotum kutiraiot tene.
sollagil lensudars sothiyai nadorum,
sollagil lenthiru mangaiyum angula,
vellagil lenpulan ainthudan thannaiyum,
kollanin rodum kuthiraioth thene.
tirumantiram > ēḻām tantiram > 32. aintu intiriyam aṭakkum arumai > pāṭal: 2028
``tuñcum pōtum cuṭarviṭum cōtiyāy, (ti.5 pa.93 pā.8) uḷḷa iṟaivaṉaiyum, avaṉōṭē nīkkamiṉṟi yirukkiṉṟa iṟaivi yaiyum nāḷtōṟum oḻiviṉṟi mantiramoḻiyālum, tōttirap pāṭalkaḷālum collak kaṭavēṉākiya yāṉ aṅṅaṉam ceyya māṭṭātavaṉāy niṟkiṉṟēṉ. ataṉāl aṅṅaṉam māṭṭā tāriṭattu vaḷarvaṉavākiya aimpula ācaikaḷaiyum, ataṉai uṭaittākiṉṟa maṉattaiyum aṭakkum valiyilēṉākiṉṟēṉ ataṉāl, taṉmēl iruppavaṉaik kuḻiyil vīḻttik kollavē niṉaittu vēkamākap pāyntu ōṭukiṉṟa kutiraiyai aṭakka māṭṭātu viḻippavaṉpōlat tikaikkiṉṟēṉ.
tirumantiram > elam tantiram > 32. aintu intiriyam atakkum arumai > patal: 2028
``tuncum potum cutarvitum cotiyay, (ti.5 pa.93 pa.8) ulla iraivanaiyum, avanote nikkaminri yirukkinra iraivi yaiyum naltorum olivinri mantiramoliyalum, tottirap patalkalalum collak katavenakiya yan annanam ceyya mattatavanay nirkinren. atanal annanam matta taritattu valarvanavakiya aimpula acaikalaiyum, atanai utaittakinra manattaiyum atakkum valiyilenakinren atanal, tanmel iruppavanaik kuliyil vilttik kollave ninaittu vekamakap payntu otukinra kutiraiyai atakka mattatu vilippavanpolat tikaikkinren.
thirumanthiram > ezham thanthiram > 32. ainthu inthiriyam adakkum arumai > padal: 2028
``thunchum pothum sudarvidum sothiyay, (thi.5 pa.93 pa.8) ulla iraivanaiyum, avanode nikkaminri yirukkinra iraivi yaiyum nalthorum ozhivinri manthiramozhiyalum, thothirap padalkalalum sollag kadavenagiya yan angnganam seyya mattathavanay nirkinren. athanal angnganam matta tharidathu valarvanavagiya aimbula asaigalaiyum, athanai udaithaginra manathaiyum adakkum valiyilenaginren athanal, thanmel iruppavanaig kuzhiyil vizhthig kollave ninaithu vegamagap paynthu oduginra kuthiraiyai adakka mattathu vizhippavanpolath thigaikkinren.