Tirumantiram by Tirumular (English translation)

1,092,661 words

This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...

Verse 1426: Characteristics of Jnani

Tamil text and transliteration:

ஞானி புவியெழு நன்னூ லனைத்துடன்,
மோன திசையும் முழுஎண்ணெண் சித்தியும்,
ஏனை நிலமும் எழுதா மறையீறுங்,
கோனொடு தன்னையுங் காணுங் குணத்தனே.

ñāṉi puviyeḻu naṉṉū laṉaittuṭaṉ,
mōṉa ticaiyum muḻueṇṇeṇ cittiyum,
ēṉai nilamum eḻutā maṟaiyīṟuṅ,
kōṉoṭu taṉṉaiyuṅ kāṇuṅ kuṇattaṉē.

English translation of verse 1426:

The Jnani masters all sacred lore on earth,
And the attainments sixty and four
And espies the Land of Mauna
And all other land besides;
He sees the goal of all Vedas
And sees Lord and himself in union one.

Comments (in Tamil)

திருமந்திரம் > ஐந்தாம் தந்திரம் > 2. அசுத்த சைவம் > பாடல்: 1426
`ஞானத்தை விரும்புபவன்` என்று சொல்லப் படுவோன், உலகில் விளங்கித் தோன்றுகின்ற சமய நூல்கள் அனைத்தையும் உணர்ந்த உணர்வோடு, மன ஒடுக்கம் வரும் நிலையையும், முழுமையாக எண்ணப்படுகின்ற `எட்டு` என்னும் தொகையைப் பெற்றுள்ள சித்திகளையும், இவ்வுலகமேயன்றி, ஏனை மேல் கீழ் உலகங்களின் இயல்புகளையும், இருக்கு முதலிய நான்கு வேதங்களின் முடிவாகிய `ஆரணியகங்கள், உபநிடதங்கள்` என்பவற்றின் பொருள்களையும், எல்லாவற்றிற்கும் முதல்வனாகிய இறைவனது இயல்பையும், அவனுக்கு என்றும் அடிமையாகின்ற தனது இயல்பையும் உணரும் பண்புடையவனேயாவன்.

Alternative transliteration:

nani puviyelu nannu lanaittutan,
mona ticaiyum muluennen cittiyum,
enai nilamum eluta maraiyirun,
konotu tannaiyun kanun kunattane.

gnani puviyezhu nannu lanaithudan,
mona thisaiyum muzhuennen sithiyum,
enai nilamum ezhutha maraiyirung,
konodu thannaiyung kanung kunathane.

tirumantiram > aintām tantiram > 2. acutta caivam > pāṭal: 1426
`ñāṉattai virumpupavaṉ` eṉṟu collap paṭuvōṉ, ulakil viḷaṅkit tōṉṟukiṉṟa camaya nūlkaḷ aṉaittaiyum uṇarnta uṇarvōṭu, maṉa oṭukkam varum nilaiyaiyum, muḻumaiyāka eṇṇappaṭukiṉṟa `eṭṭu` eṉṉum tokaiyaip peṟṟuḷḷa cittikaḷaiyum, ivvulakamēyaṉṟi, ēṉai mēl kīḻ ulakaṅkaḷiṉ iyalpukaḷaiyum, irukku mutaliya nāṉku vētaṅkaḷiṉ muṭivākiya `āraṇiyakaṅkaḷ, upaniṭataṅkaḷ` eṉpavaṟṟiṉ poruḷkaḷaiyum, ellāvaṟṟiṟkum mutalvaṉākiya iṟaivaṉatu iyalpaiyum, avaṉukku eṉṟum aṭimaiyākiṉṟa taṉatu iyalpaiyum uṇarum paṇpuṭaiyavaṉēyāvaṉ.

tirumantiram > aintam tantiram > 2. acutta caivam > patal: 1426
`nanattai virumpupavan` enru collap patuvon, ulakil vilankit tonrukinra camaya nulkal anaittaiyum unarnta unarvotu, mana otukkam varum nilaiyaiyum, mulumaiyaka ennappatukinra `ettu` ennum tokaiyaip perrulla cittikalaiyum, ivvulakameyanri, enai mel kil ulakankalin iyalpukalaiyum, irukku mutaliya nanku vetankalin mutivakiya `araniyakankal, upanitatankal` enpavarrin porulkalaiyum, ellavarrirkum mutalvanakiya iraivanatu iyalpaiyum, avanukku enrum atimaiyakinra tanatu iyalpaiyum unarum panputaiyavaneyavan.

thirumanthiram > aintham thanthiram > 2. asutha saivam > padal: 1426
`gnanathai virumbupavan` enru sollap paduvon, ulagil vilangith thonruginra samaya nulkal anaithaiyum unarntha unarvodu, mana odukkam varum nilaiyaiyum, muzhumaiyaga ennappaduginra `ettu` ennum thogaiyaip perrulla sithigalaiyum, ivvulagameyanri, enai mel kizh ulagangalin iyalpugalaiyum, irukku muthaliya nanku vethangalin mudivagiya `araniyagangal, upanidathangal` enpavarrin porulkalaiyum, ellavarrirkum muthalvanagiya iraivanathu iyalpaiyum, avanukku enrum adimaiyaginra thanathu iyalpaiyum unarum panpudaiyavaneyavan.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: