Tirumantiram by Tirumular (English translation)

1,092,661 words

This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...

Verse 1177: Universe is Her Abode

Tamil text and transliteration:

கொங்குஈன்ற கொம்பின் குரும்பைக் குலாங்கன்னி,
பொங்கிய குங்குமத் தொளி பொருந்தினள்,
அங்குச பாசம் எனும்அகி லம் கனி,
தங்கும் அவள்மனை தான்அறி வாயே.

koṅkuīṉṟa kompiṉ kurumpaik kulāṅkaṉṉi,
poṅkiya kuṅkumat toḷi poruntiṉaḷ,
aṅkuca pācam eṉumaki lam kaṉi,
taṅkum avaḷmaṉai tāṉaṟi vāyē.

English translation of verse 1177:

She is unto fragrant tender vine,
She is virgin with budding breasts
She is radiant kum-kum hued red,
She holds Elephant-goad and noose
Know that universe entire is that Virgin's abode.

Comments (in Tamil)

திருமந்திரம் > நான்காம் தந்திரம் > 8. ஆதாரவாதேயம் > பாடல்: 1177
`நறுமணத்தை வெளிப்படுத்துகின்ற பூங்கொம்பில் தென்னங்குரும்பைகள் விளங்குவது போலும் தோற்றத்தையுடைய கன்னிகையாகிய சத்தி, குங்குமம், பூசப்பட்ட தோள்களை உடை யவள்` என்றும், அங்குச பாசங்களை ஏந்தியவள்` என்றும், `அவளது மகிழ்ச்சியுள்ள கோயில் அகில உலகங்களும்` என்றும் உண்மை நூல்கள் கூறும். இதனை அறிந்து போற்றுவாயாக.

Alternative transliteration:

konkuinra kompin kurumpaik kulankanni,
ponkiya kunkumat toli poruntinal,
ankuca pacam enumaki lam kani,
tankum avalmanai tanari vaye.

konguinra kombin kurumbaig kulanganni,
pongiya kungumath tholi porunthinal,
angusa pasam enumagi lam kani,
thangum avalmanai thanari vaye.

tirumantiram > nāṉkām tantiram > 8. ātāravātēyam > pāṭal: 1177
`naṟumaṇattai veḷippaṭuttukiṉṟa pūṅkompil teṉṉaṅkurumpaikaḷ viḷaṅkuvatu pōlum tōṟṟattaiyuṭaiya kaṉṉikaiyākiya catti, kuṅkumam, pūcappaṭṭa tōḷkaḷai uṭai yavaḷ` eṉṟum, aṅkuca pācaṅkaḷai ēntiyavaḷ` eṉṟum, `avaḷatu makiḻcciyuḷḷa kōyil akila ulakaṅkaḷum` eṉṟum uṇmai nūlkaḷ kūṟum. itaṉai aṟintu pōṟṟuvāyāka.

tirumantiram > nankam tantiram > 8. ataravateyam > patal: 1177
`narumanattai velippatuttukinra punkompil tennankurumpaikal vilankuvatu polum torrattaiyutaiya kannikaiyakiya catti, kunkumam, pucappatta tolkalai utai yaval` enrum, ankuca pacankalai entiyaval` enrum, `avalatu makilcciyulla koyil akila ulakankalum` enrum unmai nulkal kurum. itanai arintu porruvayaka.

thirumanthiram > nankam thanthiram > 8. atharavatheyam > padal: 1177
`narumanathai velippaduthuginra pungombil thennangurumbaigal vilanguvathu polum thorrathaiyudaiya kannigaiyagiya sathi, kungumam, pusappatta tholkalai udai yaval` enrum, angusa pasangalai enthiyaval` enrum, `avalathu magizhchiyulla koyil agila ulagangalum` enrum unmai nulkal kurum. ithanai arinthu porruvayaga.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: