Tirumantiram by Tirumular (English translation)
1,092,661 words
This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...
Verse 382: Creation Continues
Tamil text and transliteration:
நாதத்தில் விந்துவும் நாதவிந் துக்களில்,
தீதற் றகம்வந்த சிவன்சத்தி என்னவே,
பேதித்து ஞானங் கிரியை பிறத்தலால்,
வாதித்த விச்சையில் வந்தெழும் விந்துவே
nātattil vintuvum nātavin tukkaḷil,
tītaṟ ṟakamvanta civaṉcatti eṉṉavē,
pētittu ñāṉaṅ kiriyai piṟattalāl,
vātitta viccaiyil vanteḻum vintuvē
English translation of verse 382:
Nada united with Bindu
From the union of Nada-Bindu
Was Siva and Sakti born;
From them evoluted the three—
Jnana, Kriya and Iccha;
Iccha then sought union with Bindu.
Comments (in Tamil)
திருமந்திரம் > இரண்டாந் தந்திரம் > 9 படைத்தல் > பாடல்: 382
மேற்கூறிய `நாதன்` என்னும் சிவன், பொதுவாய் நாத மாத்திரமாய்த் தோன்றிய எழுத்தோசையைச் சிறப்பாகத் தோற்றுவிக்க விரும்பிக் கிரியா சத்தியால் பொதுவாக முயல்வான். அவ்வாறு அவன் பால் எழும் முயற்சியே `விந்து` என்னும் சத்தியாவாள். அவள், மேற் குறித்த நாத தத்துவத்திலிருந்து `விந்து` என்னும் தத்துவத்தைத் தோற்று வித்து, அதன்கண் நிற்பாள். அதனால் ``நாதத்தில் விந்துவும்`` என்றார்.
பின்னர் ``நாத விந்துக்களின்`` என்றதில் இன் சாரியை யின்பின் `கீழ்` எனப் பொருள் தரும் கண்ணுருபு விரிக்கப்படும்.
``ஞானம், கிரியை`` என்றது சிவன் சத்திகளுக்கு நிரல் நிறை. ``சிவன் சத்தி என்ன`` என்றது, `சிவன் என்றும், சத்தி என்றும் இருவர் தோன்றுவர்` என்றவாறு. `பேதித்து ஞானம் கிரியை பிறத்தலால்` என்றது, `ஆதி சத்தி தானே, ஞானம், கிரியை என்னும் வேறு பாட்டோடு தோன்றுதலால்` என்றவாறு. எனவே, `முதல்வன் ஞான சத்தியால் சிறப்பாக அறியும் நிலையிலே சிவன் என நிற்பான்` என்பதும், `அவன் கிரியாசத்தியால் சிறப்பாக முயலும் நிலையே சத்தி என்னும் நிலை` என்பதும் விளங்கும்.
`சிவன்` எனப் பெயர் பெற்று நின்ற சிவன் மேற்கூறிய விந்து தத்துவத்திலிருந்து `சிவம்` என்னும் தத்துவத்தைத் தோற்றுவித்து அதனை இடமாகக் கொண்டு நிற்பான். `சத்தி` எனப் பெயர்பெற்று நின்ற சத்தி, `சிவம்` என்னும் தத்துவத்திலிருந்து `சத்தி` என்னும் தத்துவத்தைத் தோற்றுவித்து அதனை இடமாகக் கொண்டு நிற்பாள். இவ்வாற்றால் இத்தோற்றம் பின்வருமாறு அமையும்.
ஆதிசத்தி சுத்தமாயை
ß ß (1) நாதன் நாதம்
ß ß (2) விந்து விந்து
ß ß (3) சிவன் சிவம்
ß ß (4) சத்தி சத்தி
இவற்றுள் சிவன் சத்திகட்கு உள்ள பெயர்களே, அவர்களால் தோற்று விக்கப்பட்டுத் தமக்கு இடமாகக் கொள்ளப்படுகின்ற தத்துவங்கட்கும் பெயராதல் விளங்கும்.
இங்கு இந்நாயனார் கூறிய இம்முறை சில ஆகமங்களுட் கூறியவாறாகும். வேறு சில ஆகமங்கள் இங்கு, `நாதம், விந்து` என்றவற்றை, `சிவம், சத்தி` என்றும், இங்கு, `சிவன், சத்தி` என்ற வற்றை, `நாதம் விந்து` என்றும் மாற்றிக் கூறும். அம்முறை பற்றியே சிவஞானசித்தி (சூ. 2-74),
``சிவம் சத்தி நாதம் விந்து ... ... ... ...
ஒன்றின் ஒன்றாய்ப் பவந்தரும்``
என்று கூறிற்று. எவ்வாறாயினும், `இந்நான்கும் முதல்வனது அருவத்திருமேனிகள்` என்பதில் மாறுபாடில்லை. இனி முன் இரண்டு நிலைகளை முறையே `பரநாதம், பரவிந்து` என்றும், பின் இரண்டு நிலைகளை `அபரநாதம், அபரவிந்து` என்றும் கூறுதல் எல்லா ஆகமங் களுக்கும் ஒப்ப முடிந்தது.
``வாதித்த இச்சையில் வந்தெழும் விந்துவே`` என்றது `சிவம் சத்திகள் தம்மில் தாம் வேறுபட்ட விருப்பம் காரணமாகச் சுத்த மாயை வேறு வேறு நிலைகளாக விருத்திப்பட்டு நிற்கும்` என்றவாறு. இச்சையில் - இச்சையின்படி.
``விந்து`` (பிந்து) என்பது `சுத்தமாயை, அதன் ஒருவகை நிலை, அதனை இடமாகக் கொள்ளும் சத்தி` என்னும் மூன்றற்கும் பெயராகும். அவற்றுள் ஒன்றைக் கொள்ளவேண்டிய இடத்தில் மற்றொன்றைக் கொள்ளலாகாது. இவ்வாறே, `நாதம்` என்பதும், சிவனது நிலைகளில் ஒன்றற்கும், அவன் இடமாகக் கொள்ளுகின்ற தத்துவத்திற்கும் பெயராய் நிற்கும். நாயனார் சொற்சுருக்கம் கருதி ஏற்ற பெற்றியால் பொருள் கொள்ள ஓதினார். எனவே, முன் மந்திரத்தில் ``அதன் பால் திகழ் நாதமே`` என்றதற்கு நேர்பொருளாக, `ஆதி சத்தியினிடமாக நாதம் என்னும் சிவன் தோன்றுவன்` எனவும், ஒற்றுமைப் பொருளாக, `அச்சிவனால் நாத தத்துவம் தோன்றும்` எனவும் கொள்ளப்படும். அவ்வாறே இம் மந்திரத்தில் ``நாதத்தில் விந்துவும்`` என்றதற்கு, நேர் பொருளாக, `நாதம் என்னும் சிவனிடத்து விந்து என்னும் சத்தி தோன்றுவாள்` எனவும், ஒற்றுமைப் பொருளாக, `அவளால் நாத தத்துவத்திலிருந்து விந்து என்னும் தத்துவம் தோன்றும்` எனவும், ``நாத விந்துக்களில் சிவன், சத்தி தோன்றும்`` என்றதற்கு நேர்பொருளாக, `நாத விந்துக்களின் கீழ் விந்து` என்னும் சத்தியினின்றும் சிவன் என்னும் சிவன் தோன்றுவான்; அவனிட மிருந்து சத்தி என்னும் சத்தி தோன்றுவாள்` எனவும், ஒற்றுமைப் பொருளாக, `விந்து என்னும் தத்துவத்திலிருந்து சிவம் என்னும் தத்துவமும், சிவம் என்னும் தத்துவத்திலிருந்து சத்தி என்னும் தத்துவ மும் தோன்றும்` எனவும் கொள்ளப்படும் என்க.
`மாயை` என்பது, குடத்திற்கு மண்போல, உலகமாகிய காரியப் பொருட்கு முதற்காரணமாவது, அது பல்வேறு வகைப்பட்ட சட (அறிவில்லாத) ஆற்றல்களின் தொகுதி (சத்திகளின் சமூகம்). அதனைச் சிவபெருமான் தனது இச்சைப்படி ஞானக் கிரியா சத்திகளால் தொழிற்படுத்துவான். அந்த மாயைதான் ஆணவ மலத்தின் தர தம நிலைகளோடு கலந்து தூய்மை இழந்தும் கலவாது தூய்மையாயும் இரு பகுதிப்பட்டு நிற்கும். தூய பகுதியே, `சுத்த மாயை` என்றும், தூய்மை இழந்த பகுதியே `அசுத்த மாயை` என்றும் சொல்லப்படும். `மாயை` என்றால் `மயக்குவது` எனக் கருதப் படுவதால், சுத்த மாயையை ஆகமங்கள் `மாயை` என்று குறிப்பதே இல்லை. `விந்து, குடிலை, குண்டலினி` என்றாற்போலவே குறிப் பிடும். மாயை எனக் கூறவேண்டின், `மகாமாயை` என்றும், `ஊர்த்துவ மாயை` என்றும் குறிப்பிடும். மகத்து - பெரிது. ஊர்த்துவம் - மேல் உள்ளது; வியாபகம் - எனவே, ``மாயை`` என வாளா கூறுமிடத் தெல்லாம், ``அசுத்த மாயை`` என்றே கொள்ளுதல் வேண்டும். சுத்த மாயையை ஆகமங்கள் ``விந்து`` எனக் கூறுதல்போல, அசுத்த மாயையை ``மோகினி`` என்று கூறும். மோகினி - மயக்கற் கருவி. எனவே, ``அசுத்த மாயையே மயக்கத்தைத் தரும்`` என்பதும், ``சுத்த மாயை மயக்கத்தைத் தராது`` என்பதும் அறிந்துகொள்ளப்படும். மயக்கமாவது, ஐம்புல இன்பங்களையே பெரியனவாகக் கருதி, அவற்றால் விளையும் துன்பங்களை அறியாதிருத்தல்.
இறைவன் உலகைத் தோற்றுவித்து நடத்தக் கருதும்பொழுது ``அருவம், அருவுருவம், உருவம்`` என்னும் மூவகைத் திரு மேனிகளைக் கொண்டு விளங்குவன். அங்ஙனம் விளங்குமிடத்துச் சுத்தமாயையினின்று தோற்றுவிக்கப்படுகின்ற தத்துவங்களையே தான் இடமாகக் கொண்டிருப்பன். அதனால் அத்தத்துவங்கள் அசுத்த மாயா தத்துவங்களைப் பெற்று நிற்கும் உயிர்களுக்கு உடம்பாய் வந்து பொருந்துதல் இல்லை.
முதற்காரணப்பொருள் காரியப்படும் முறைகள் பல. அவற்றுள் சிவாகமங்களிற் கொள்ளப்படுவன, `விருத்தி, பரிணாமம்` என்னும் இரண்டுமேயாம். அவற்றுள் விருத்தியாவது சுருங்கிக் கிடப்பது விரிவடைந்து நிற்றல். இதற்கு, `படம்குடிலானாற்போல` என உவமை கூறுவர். அஃதாவது கட்டிச்சுருட்டி ஒடுக்கி வைக்கப் பட்டிருந்த துணி, பின், விரித்து அமைக்கும்பொழுது பெரிய கூடாரமாகக் காட்சியளிப்பது போல்வதாம். பரிணாமமாவது ஒரு பொருள் மற்றொரு பொருளாய் உருமாறி நிற்பது. மண் குடமாவதும், பால் தயிராவதும் போல்வன இதற்கு உதாரணமாகும். பரிணாமமும், `முழுவதும் பரிணமித்தல், ஒரு கூற்றிற் பரிணமித்தல்` என இருவகைப் படும். பால் தயிராவது முழுவதும் பரிணமித்தல். வெண்ணெயில் புழுத் தோன்றுதல் ஒருகூற்றிற் பரிணமித்தல். இவ்விரண்டனுள்ளும் சிவாகமங்களில் கொள்ளப்படும் பரிணாமம் ஒரு கூற்றிற் பரிண மித்தலே. ``விருத்தி, பரிணாமம்`` இரண்டனுள், சுத்தமாயை காரியப் படுவதெல்லாம் விருத்தி முறையிலாம். அசுத்தமாயை காரியப் படுவதெல்லாம் பரிணாம முறையிலாம். `பரிணாமம் ஒரு கூற்றிற் பரிணமித்தலே` என்பதை மறக்கலாகாது.
முதல்வன் உலகத்தைக் கருதாது பராபர சத்தியோடு கூடிப் பராபரனாய்த் தன்னியல்பில் நிற்கும் நிலையே இயற்கை நிலை. அதுவே ``சொரூபம்`` எனப்படும். பிறவெல்லாம் உலகத்தைக் கருதி அதற்கேற்ப வேறுபட்டு நிற்கும் நிலையாதலின், அவையெல்லாம் செயற்கை நிலையே. இவை `தடத்தம்` எனப்படும். தடத்தம் - சார்பு பற்றியது. ``சொரூபம், உண்மை; தன்னிலை`` என்பன ஒருபொருட் சொற்கள். முதல்வனை, சொரூப நிலையில் வைத்துக் கூறும் பொழுது, ``சொரூப சிவன்`` என்றும், தடத்த நிலையில் வைத்துக் கூறும்பொழுது ``தடத்த சிவன்`` என்றும் கூறுவர். சொரூப சிவனுக்கு உருவம், பெயர், தொழில், ஒன்றும் இல்லை; தடத்த சிவனுக்கு அளவற்ற உருவம், பெயர் தொழில்கள் உள்ளன என்க. உருவம், பெயர், தொழில் ஒன்றும் இல்லாதவன், அவைகளை மேற்கொள்வது உயிர்களை உய்விக்கவேண்டும் என்னும் கருணையினாலேயாம். அதனால், அவ்வுருவம், பெயர், தொழில் யாவும் அருள்மயமானவையே; நம்மனோரது உருவம் முதலியன போல மாயாமயம் ஆனவை அல்ல; அருள் அவனது சத்தியே யாதலால், எல்லாம் வல்ல அச்சத்தியால் தனது இச்சைப் படியான உருவம் முதலியவற்றை அவன் தானே கொள்வன்; அதனால், அவைகளை அவனுக்குப் படைத்துத்தர வேறொருவர் வேண்டுவ தில்லை.
இதனால், படைப்புத் தொடர்ச்சி சிறிது வகுத்துக் கூறப் பட்டது.
Alternative transliteration:
natattil vintuvum natavin tukkalil,
titar rakamvanta civancatti ennave,
petittu nanan kiriyai pirattalal,
vatitta viccaiyil vantelum vintuve
nathathil vinthuvum nathavin thukkalil,
thithar ragamvantha sivansathi ennave,
pethithu gnanang kiriyai pirathalal,
vathitha vichaiyil vanthezhum vinthuve
tirumantiram > iraṇṭān tantiram > 9 paṭaittal > pāṭal: 382
mēṟkūṟiya `nātaṉ` eṉṉum civaṉ, potuvāy nāta māttiramāyt tōṉṟiya eḻuttōcaiyaic ciṟappākat tōṟṟuvikka virumpik kiriyā cattiyāl potuvāka muyalvāṉ. avvāṟu avaṉ pāl eḻum muyaṟciyē `vintu` eṉṉum cattiyāvāḷ. avaḷ, mēṟ kuṟitta nāta tattuvattiliruntu `vintu` eṉṉum tattuvattait tōṟṟu vittu, ataṉkaṇ niṟpāḷ. ataṉāl ``nātattil vintuvum`` eṉṟār.
piṉṉar ``nāta vintukkaḷiṉ`` eṉṟatil iṉ cāriyai yiṉpiṉ `kīḻ` eṉap poruḷ tarum kaṇṇurupu virikkappaṭum.
``ñāṉam, kiriyai`` eṉṟatu civaṉ cattikaḷukku niral niṟai. ``civaṉ catti eṉṉa`` eṉṟatu, `civaṉ eṉṟum, catti eṉṟum iruvar tōṉṟuvar` eṉṟavāṟu. `pētittu ñāṉam kiriyai piṟattalāl` eṉṟatu, `āti catti tāṉē, ñāṉam, kiriyai eṉṉum vēṟu pāṭṭōṭu tōṉṟutalāl` eṉṟavāṟu. eṉavē, `mutalvaṉ ñāṉa cattiyāl ciṟappāka aṟiyum nilaiyilē civaṉ eṉa niṟpāṉ` eṉpatum, `avaṉ kiriyācattiyāl ciṟappāka muyalum nilaiyē catti eṉṉum nilai` eṉpatum viḷaṅkum.
`civaṉ` eṉap peyar peṟṟu niṉṟa civaṉ mēṟkūṟiya vintu tattuvattiliruntu `civam` eṉṉum tattuvattait tōṟṟuvittu ataṉai iṭamākak koṇṭu niṟpāṉ. `catti` eṉap peyarpeṟṟu niṉṟa catti, `civam` eṉṉum tattuvattiliruntu `catti` eṉṉum tattuvattait tōṟṟuvittu ataṉai iṭamākak koṇṭu niṟpāḷ. ivvāṟṟāl ittōṟṟam piṉvarumāṟu amaiyum.
āticatti cuttamāyai
ß ß (1) nātaṉ nātam
ß ß (2) vintu vintu
ß ß (3) civaṉ civam
ß ß (4) catti catti
ivaṟṟuḷ civaṉ cattikaṭku uḷḷa peyarkaḷē, avarkaḷāl tōṟṟu vikkappaṭṭut tamakku iṭamākak koḷḷappaṭukiṉṟa tattuvaṅkaṭkum peyarātal viḷaṅkum.
iṅku innāyaṉār kūṟiya immuṟai cila ākamaṅkaḷuṭ kūṟiyavāṟākum. vēṟu cila ākamaṅkaḷ iṅku, `nātam, vintu` eṉṟavaṟṟai, `civam, catti` eṉṟum, iṅku, `civaṉ, catti` eṉṟa vaṟṟai, `nātam vintu` eṉṟum māṟṟik kūṟum. ammuṟai paṟṟiyē civañāṉacitti (cū. 2-74),
``civam catti nātam vintu ... ... ... ...
oṉṟiṉ oṉṟāyp pavantarum``
eṉṟu kūṟiṟṟu. evvāṟāyiṉum, `innāṉkum mutalvaṉatu aruvattirumēṉikaḷ` eṉpatil māṟupāṭillai. iṉi muṉ iraṇṭu nilaikaḷai muṟaiyē `paranātam, paravintu` eṉṟum, piṉ iraṇṭu nilaikaḷai `aparanātam, aparavintu` eṉṟum kūṟutal ellā ākamaṅ kaḷukkum oppa muṭintatu.
``vātitta iccaiyil vanteḻum vintuvē`` eṉṟatu `civam cattikaḷ tammil tām vēṟupaṭṭa viruppam kāraṇamākac cutta māyai vēṟu vēṟu nilaikaḷāka viruttippaṭṭu niṟkum` eṉṟavāṟu. iccaiyil - iccaiyiṉpaṭi.
``vintu`` (pintu) eṉpatu `cuttamāyai, ataṉ oruvakai nilai, ataṉai iṭamākak koḷḷum catti` eṉṉum mūṉṟaṟkum peyarākum. avaṟṟuḷ oṉṟaik koḷḷavēṇṭiya iṭattil maṟṟoṉṟaik koḷḷalākātu. ivvāṟē, `nātam` eṉpatum, civaṉatu nilaikaḷil oṉṟaṟkum, avaṉ iṭamākak koḷḷukiṉṟa tattuvattiṟkum peyarāy niṟkum. nāyaṉār coṟcurukkam karuti ēṟṟa peṟṟiyāl poruḷ koḷḷa ōtiṉār. eṉavē, muṉ mantirattil ``ataṉ pāl tikaḻ nātamē`` eṉṟataṟku nērporuḷāka, `āti cattiyiṉiṭamāka nātam eṉṉum civaṉ tōṉṟuvaṉ` eṉavum, oṟṟumaip poruḷāka, `accivaṉāl nāta tattuvam tōṉṟum` eṉavum koḷḷappaṭum. avvāṟē im mantirattil ``nātattil vintuvum`` eṉṟataṟku, nēr poruḷāka, `nātam eṉṉum civaṉiṭattu vintu eṉṉum catti tōṉṟuvāḷ` eṉavum, oṟṟumaip poruḷāka, `avaḷāl nāta tattuvattiliruntu vintu eṉṉum tattuvam tōṉṟum` eṉavum, ``nāta vintukkaḷil civaṉ, catti tōṉṟum`` eṉṟataṟku nērporuḷāka, `nāta vintukkaḷiṉ kīḻ vintu` eṉṉum cattiyiṉiṉṟum civaṉ eṉṉum civaṉ tōṉṟuvāṉ; avaṉiṭa miruntu catti eṉṉum catti tōṉṟuvāḷ` eṉavum, oṟṟumaip poruḷāka, `vintu eṉṉum tattuvattiliruntu civam eṉṉum tattuvamum, civam eṉṉum tattuvattiliruntu catti eṉṉum tattuva mum tōṉṟum` eṉavum koḷḷappaṭum eṉka.
`māyai` eṉpatu, kuṭattiṟku maṇpōla, ulakamākiya kāriyap poruṭku mutaṟkāraṇamāvatu, atu palvēṟu vakaippaṭṭa caṭa (aṟivillāta) āṟṟalkaḷiṉ tokuti (cattikaḷiṉ camūkam). ataṉaic civaperumāṉ taṉatu iccaippaṭi ñāṉak kiriyā cattikaḷāl toḻiṟpaṭuttuvāṉ. anta māyaitāṉ āṇava malattiṉ tara tama nilaikaḷōṭu kalantu tūymai iḻantum kalavātu tūymaiyāyum iru pakutippaṭṭu niṟkum. tūya pakutiyē, `cutta māyai` eṉṟum, tūymai iḻanta pakutiyē `acutta māyai` eṉṟum collappaṭum. `māyai` eṉṟāl `mayakkuvatu` eṉak karutap paṭuvatāl, cutta māyaiyai ākamaṅkaḷ `māyai` eṉṟu kuṟippatē illai. `vintu, kuṭilai, kuṇṭaliṉi` eṉṟāṟpōlavē kuṟip piṭum. māyai eṉak kūṟavēṇṭiṉ, `makāmāyai` eṉṟum, `ūrttuva māyai` eṉṟum kuṟippiṭum. makattu - peritu. ūrttuvam - mēl uḷḷatu; viyāpakam - eṉavē, ``māyai`` eṉa vāḷā kūṟumiṭat tellām, ``acutta māyai`` eṉṟē koḷḷutal vēṇṭum. cutta māyaiyai ākamaṅkaḷ ``vintu`` eṉak kūṟutalpōla, acutta māyaiyai ``mōkiṉi`` eṉṟu kūṟum. mōkiṉi - mayakkaṟ karuvi. eṉavē, ``acutta māyaiyē mayakkattait tarum`` eṉpatum, ``cutta māyai mayakkattait tarātu`` eṉpatum aṟintukoḷḷappaṭum. mayakkamāvatu, aimpula iṉpaṅkaḷaiyē periyaṉavākak karuti, avaṟṟāl viḷaiyum tuṉpaṅkaḷai aṟiyātiruttal.
iṟaivaṉ ulakait tōṟṟuvittu naṭattak karutumpoḻutu ``aruvam, aruvuruvam, uruvam`` eṉṉum mūvakait tiru mēṉikaḷaik koṇṭu viḷaṅkuvaṉ. aṅṅaṉam viḷaṅkumiṭattuc cuttamāyaiyiṉiṉṟu tōṟṟuvikkappaṭukiṉṟa tattuvaṅkaḷaiyē tāṉ iṭamākak koṇṭiruppaṉ. ataṉāl attattuvaṅkaḷ acutta māyā tattuvaṅkaḷaip peṟṟu niṟkum uyirkaḷukku uṭampāy vantu poruntutal illai.
mutaṟkāraṇapporuḷ kāriyappaṭum muṟaikaḷ pala. avaṟṟuḷ civākamaṅkaḷiṟ koḷḷappaṭuvaṉa, `virutti, pariṇāmam` eṉṉum iraṇṭumēyām. avaṟṟuḷ viruttiyāvatu curuṅkik kiṭappatu virivaṭaintu niṟṟal. itaṟku, `paṭamkuṭilāṉāṟpōla` eṉa uvamai kūṟuvar. aḵtāvatu kaṭṭiccuruṭṭi oṭukki vaikkap paṭṭirunta tuṇi, piṉ, virittu amaikkumpoḻutu periya kūṭāramākak kāṭciyaḷippatu pōlvatām. pariṇāmamāvatu oru poruḷ maṟṟoru poruḷāy urumāṟi niṟpatu. maṇ kuṭamāvatum, pāl tayirāvatum pōlvaṉa itaṟku utāraṇamākum. pariṇāmamum, `muḻuvatum pariṇamittal, oru kūṟṟiṟ pariṇamittal` eṉa iruvakaip paṭum. pāl tayirāvatu muḻuvatum pariṇamittal. veṇṇeyil puḻut tōṉṟutal orukūṟṟiṟ pariṇamittal. ivviraṇṭaṉuḷḷum civākamaṅkaḷil koḷḷappaṭum pariṇāmam oru kūṟṟiṟ pariṇa mittalē. ``virutti, pariṇāmam`` iraṇṭaṉuḷ, cuttamāyai kāriyap paṭuvatellām virutti muṟaiyilām. acuttamāyai kāriyap paṭuvatellām pariṇāma muṟaiyilām. `pariṇāmam oru kūṟṟiṟ pariṇamittalē` eṉpatai maṟakkalākātu.
mutalvaṉ ulakattaik karutātu parāpara cattiyōṭu kūṭip parāparaṉāyt taṉṉiyalpil niṟkum nilaiyē iyaṟkai nilai. atuvē ``corūpam`` eṉappaṭum. piṟavellām ulakattaik karuti ataṟkēṟpa vēṟupaṭṭu niṟkum nilaiyātaliṉ, avaiyellām ceyaṟkai nilaiyē. ivai `taṭattam` eṉappaṭum. taṭattam - cārpu paṟṟiyatu. ``corūpam, uṇmai; taṉṉilai`` eṉpaṉa oruporuṭ coṟkaḷ. mutalvaṉai, corūpa nilaiyil vaittuk kūṟum poḻutu, ``corūpa civaṉ`` eṉṟum, taṭatta nilaiyil vaittuk kūṟumpoḻutu ``taṭatta civaṉ`` eṉṟum kūṟuvar. corūpa civaṉukku uruvam, peyar, toḻil, oṉṟum illai; taṭatta civaṉukku aḷavaṟṟa uruvam, peyar toḻilkaḷ uḷḷaṉa eṉka. uruvam, peyar, toḻil oṉṟum illātavaṉ, avaikaḷai mēṟkoḷvatu uyirkaḷai uyvikkavēṇṭum eṉṉum karuṇaiyiṉālēyām. ataṉāl, avvuruvam, peyar, toḻil yāvum aruḷmayamāṉavaiyē; nammaṉōratu uruvam mutaliyaṉa pōla māyāmayam āṉavai alla; aruḷ avaṉatu cattiyē yātalāl, ellām valla accattiyāl taṉatu iccaip paṭiyāṉa uruvam mutaliyavaṟṟai avaṉ tāṉē koḷvaṉ; ataṉāl, avaikaḷai avaṉukkup paṭaittuttara vēṟoruvar vēṇṭuva tillai.
itaṉāl, paṭaipput toṭarcci ciṟitu vakuttuk kūṟap paṭṭatu.
tirumantiram > irantan tantiram > 9 pataittal > patal: 382
merkuriya `natan` ennum civan, potuvay nata mattiramayt tonriya eluttocaiyaic cirappakat torruvikka virumpik kiriya cattiyal potuvaka muyalvan. avvaru avan pal elum muyarciye `vintu` ennum cattiyaval. aval, mer kuritta nata tattuvattiliruntu `vintu` ennum tattuvattait torru vittu, atankan nirpal. atanal ``natattil vintuvum`` enrar.
pinnar ``nata vintukkalin`` enratil in cariyai yinpin `kil` enap porul tarum kannurupu virikkappatum.
``nanam, kiriyai`` enratu civan cattikalukku niral nirai. ``civan catti enna`` enratu, `civan enrum, catti enrum iruvar tonruvar` enravaru. `petittu nanam kiriyai pirattalal` enratu, `ati catti tane, nanam, kiriyai ennum veru pattotu tonrutalal` enravaru. enave, `mutalvan nana cattiyal cirappaka ariyum nilaiyile civan ena nirpan` enpatum, `avan kiriyacattiyal cirappaka muyalum nilaiye catti ennum nilai` enpatum vilankum.
`civan` enap peyar perru ninra civan merkuriya vintu tattuvattiliruntu `civam` ennum tattuvattait torruvittu atanai itamakak kontu nirpan. `catti` enap peyarperru ninra catti, `civam` ennum tattuvattiliruntu `catti` ennum tattuvattait torruvittu atanai itamakak kontu nirpal. ivvarral ittorram pinvarumaru amaiyum.
aticatti cuttamayai
ß ß (1) natan natam
ß ß (2) vintu vintu
ß ß (3) civan civam
ß ß (4) catti catti
ivarrul civan cattikatku ulla peyarkale, avarkalal torru vikkappattut tamakku itamakak kollappatukinra tattuvankatkum peyaratal vilankum.
inku innayanar kuriya immurai cila akamankalut kuriyavarakum. veru cila akamankal inku, `natam, vintu` enravarrai, `civam, catti` enrum, inku, `civan, catti` enra varrai, `natam vintu` enrum marrik kurum. ammurai parriye civananacitti (cu. 2-74),
``civam catti natam vintu ... ... ... ...
onrin onrayp pavantarum``
enru kurirru. evvarayinum, `innankum mutalvanatu aruvattirumenikal` enpatil marupatillai. ini mun irantu nilaikalai muraiye `paranatam, paravintu` enrum, pin irantu nilaikalai `aparanatam, aparavintu` enrum kurutal ella akaman kalukkum oppa mutintatu.
``vatitta iccaiyil vantelum vintuve`` enratu `civam cattikal tammil tam verupatta viruppam karanamakac cutta mayai veru veru nilaikalaka viruttippattu nirkum` enravaru. iccaiyil - iccaiyinpati.
``vintu`` (pintu) enpatu `cuttamayai, atan oruvakai nilai, atanai itamakak kollum catti` ennum munrarkum peyarakum. avarrul onraik kollaventiya itattil marronraik kollalakatu. ivvare, `natam` enpatum, civanatu nilaikalil onrarkum, avan itamakak kollukinra tattuvattirkum peyaray nirkum. nayanar corcurukkam karuti erra perriyal porul kolla otinar. enave, mun mantirattil ``atan pal tikal natame`` enratarku nerporulaka, `ati cattiyinitamaka natam ennum civan tonruvan` enavum, orrumaip porulaka, `accivanal nata tattuvam tonrum` enavum kollappatum. avvare im mantirattil ``natattil vintuvum`` enratarku, ner porulaka, `natam ennum civanitattu vintu ennum catti tonruval` enavum, orrumaip porulaka, `avalal nata tattuvattiliruntu vintu ennum tattuvam tonrum` enavum, ``nata vintukkalil civan, catti tonrum`` enratarku nerporulaka, `nata vintukkalin kil vintu` ennum cattiyininrum civan ennum civan tonruvan; avanita miruntu catti ennum catti tonruval` enavum, orrumaip porulaka, `vintu ennum tattuvattiliruntu civam ennum tattuvamum, civam ennum tattuvattiliruntu catti ennum tattuva mum tonrum` enavum kollappatum enka.
`mayai` enpatu, kutattirku manpola, ulakamakiya kariyap porutku mutarkaranamavatu, atu palveru vakaippatta cata (arivillata) arralkalin tokuti (cattikalin camukam). atanaic civaperuman tanatu iccaippati nanak kiriya cattikalal tolirpatuttuvan. anta mayaitan anava malattin tara tama nilaikalotu kalantu tuymai ilantum kalavatu tuymaiyayum iru pakutippattu nirkum. tuya pakutiye, `cutta mayai` enrum, tuymai ilanta pakutiye `acutta mayai` enrum collappatum. `mayai` enral `mayakkuvatu` enak karutap patuvatal, cutta mayaiyai akamankal `mayai` enru kurippate illai. `vintu, kutilai, kuntalini` enrarpolave kurip pitum. mayai enak kuraventin, `makamayai` enrum, `urttuva mayai` enrum kurippitum. makattu - peritu. urttuvam - mel ullatu; viyapakam - enave, ``mayai`` ena vala kurumitat tellam, ``acutta mayai`` enre kollutal ventum. cutta mayaiyai akamankal ``vintu`` enak kurutalpola, acutta mayaiyai ``mokini`` enru kurum. mokini - mayakkar karuvi. enave, ``acutta mayaiye mayakkattait tarum`` enpatum, ``cutta mayai mayakkattait taratu`` enpatum arintukollappatum. mayakkamavatu, aimpula inpankalaiye periyanavakak karuti, avarral vilaiyum tunpankalai ariyatiruttal.
iraivan ulakait torruvittu natattak karutumpolutu ``aruvam, aruvuruvam, uruvam`` ennum muvakait tiru menikalaik kontu vilankuvan. annanam vilankumitattuc cuttamayaiyininru torruvikkappatukinra tattuvankalaiye tan itamakak kontiruppan. atanal attattuvankal acutta maya tattuvankalaip perru nirkum uyirkalukku utampay vantu poruntutal illai.
mutarkaranapporul kariyappatum muraikal pala. avarrul civakamankalir kollappatuvana, `virutti, parinamam` ennum irantumeyam. avarrul viruttiyavatu curunkik kitappatu virivataintu nirral. itarku, `patamkutilanarpola` ena uvamai kuruvar. aktavatu katticcurutti otukki vaikkap pattirunta tuni, pin, virittu amaikkumpolutu periya kutaramakak katciyalippatu polvatam. parinamamavatu oru porul marroru porulay urumari nirpatu. man kutamavatum, pal tayiravatum polvana itarku utaranamakum. parinamamum, `muluvatum parinamittal, oru kurrir parinamittal` ena iruvakaip patum. pal tayiravatu muluvatum parinamittal. venneyil pulut tonrutal orukurrir parinamittal. ivvirantanullum civakamankalil kollappatum parinamam oru kurrir parina mittale. ``virutti, parinamam`` irantanul, cuttamayai kariyap patuvatellam virutti muraiyilam. acuttamayai kariyap patuvatellam parinama muraiyilam. `parinamam oru kurrir parinamittale` enpatai marakkalakatu.
mutalvan ulakattaik karutatu parapara cattiyotu kutip paraparanayt tanniyalpil nirkum nilaiye iyarkai nilai. atuve ``corupam`` enappatum. piravellam ulakattaik karuti atarkerpa verupattu nirkum nilaiyatalin, avaiyellam ceyarkai nilaiye. ivai `tatattam` enappatum. tatattam - carpu parriyatu. ``corupam, unmai; tannilai`` enpana oruporut corkal. mutalvanai, corupa nilaiyil vaittuk kurum polutu, ``corupa civan`` enrum, tatatta nilaiyil vaittuk kurumpolutu ``tatatta civan`` enrum kuruvar. corupa civanukku uruvam, peyar, tolil, onrum illai; tatatta civanukku alavarra uruvam, peyar tolilkal ullana enka. uruvam, peyar, tolil onrum illatavan, avaikalai merkolvatu uyirkalai uyvikkaventum ennum karunaiyinaleyam. atanal, avvuruvam, peyar, tolil yavum arulmayamanavaiye; nammanoratu uruvam mutaliyana pola mayamayam anavai alla; arul avanatu cattiye yatalal, ellam valla accattiyal tanatu iccaip patiyana uruvam mutaliyavarrai avan tane kolvan; atanal, avaikalai avanukkup pataittuttara veroruvar ventuva tillai.
itanal, pataipput totarcci ciritu vakuttuk kurap pattatu.
thirumanthiram > irandan thanthiram > 9 padaithal > padal: 382
merkuriya `nathan` ennum sivan, pothuvay natha mathiramayth thonriya ezhuthosaiyais sirappagath thorruvikka virumbig kiriya sathiyal pothuvaga muyalvan. avvaru avan pal ezhum muyarsiye `vinthu` ennum sathiyaval. aval, mer kuritha natha thathuvathilirunthu `vinthu` ennum thathuvathaith thorru vithu, athankan nirpal. athanal ``nathathil vinthuvum`` enrar.
pinnar ``natha vinthukkalin`` enrathil in sariyai yinpin `kizh` enap porul tharum kannurupu virikkappadum.
``gnanam, kiriyai`` enrathu sivan sathigalukku niral nirai. ``sivan sathi enna`` enrathu, `sivan enrum, sathi enrum iruvar thonruvar` enravaru. `pethithu gnanam kiriyai pirathalal` enrathu, `athi sathi thane, gnanam, kiriyai ennum veru pattodu thonruthalal` enravaru. enave, `muthalvan gnana sathiyal sirappaga ariyum nilaiyile sivan ena nirpan` enpathum, `avan kiriyasathiyal sirappaga muyalum nilaiye sathi ennum nilai` enpathum vilangum.
`sivan` enap peyar perru ninra sivan merkuriya vinthu thathuvathilirunthu `sivam` ennum thathuvathaith thorruvithu athanai idamagak kondu nirpan. `sathi` enap peyarperru ninra sathi, `sivam` ennum thathuvathilirunthu `sathi` ennum thathuvathaith thorruvithu athanai idamagak kondu nirpal. ivvarral ithorram pinvarumaru amaiyum.
athisathi suthamayai
ß ß (1) nathan natham
ß ß (2) vinthu vinthu
ß ß (3) sivan sivam
ß ß (4) sathi sathi
ivarrul sivan sathigadku ulla peyarkale, avarkalal thorru vikkappattuth thamakku idamagak kollappaduginra thathuvangadkum peyarathal vilangum.
ingu innayanar kuriya immurai sila agamangalud kuriyavaragum. veru sila agamangal ingu, `natham, vinthu` enravarrai, `sivam, sathi` enrum, ingu, `sivan, sathi` enra varrai, `natham vinthu` enrum marrig kurum. ammurai parriye sivagnanasithi (su. 2-74),
``sivam sathi natham vinthu ... ... ... ...
onrin onrayp pavantharum``
enru kurirru. evvarayinum, `innankum muthalvanathu aruvathirumenigal` enpathil marupadillai. ini mun irandu nilaigalai muraiye `paranatham, paravinthu` enrum, pin irandu nilaigalai `aparanatham, aparavinthu` enrum kuruthal ella agamang kalukkum oppa mudinthathu.
``vathitha ichaiyil vanthezhum vinthuve`` enrathu `sivam sathigal thammil tham verupatta viruppam karanamagas sutha mayai veru veru nilaigalaga viruthippattu nirkum` enravaru. ichaiyil - ichaiyinpadi.
``vinthu`` (pinthu) enpathu `suthamayai, athan oruvagai nilai, athanai idamagak kollum sathi` ennum munrarkum peyaragum. avarrul onraig kollavendiya idathil marronraig kollalagathu. ivvare, `natham` enpathum, sivanathu nilaigalil onrarkum, avan idamagak kolluginra thathuvathirkum peyaray nirkum. nayanar sorsurukkam karuthi erra perriyal porul kolla othinar. enave, mun manthirathil ``athan pal thigazh nathame`` enratharku nerporulaga, `athi sathiyinidamaga natham ennum sivan thonruvan` enavum, orrumaip porulaga, `achivanal natha thathuvam thonrum` enavum kollappadum. avvare im manthirathil ``nathathil vinthuvum`` enratharku, ner porulaga, `natham ennum sivanidathu vinthu ennum sathi thonruval` enavum, orrumaip porulaga, `avalal natha thathuvathilirunthu vinthu ennum thathuvam thonrum` enavum, ``natha vinthukkalil sivan, sathi thonrum`` enratharku nerporulaga, `natha vinthukkalin kizh vinthu` ennum sathiyininrum sivan ennum sivan thonruvan; avanida mirunthu sathi ennum sathi thonruval` enavum, orrumaip porulaga, `vinthu ennum thathuvathilirunthu sivam ennum thathuvamum, sivam ennum thathuvathilirunthu sathi ennum thathuva mum thonrum` enavum kollappadum enka.
`mayai` enpathu, kudathirku manpola, ulagamagiya kariyap porudku mutharkaranamavathu, athu palveru vagaippatta sada (arivillatha) arralkalin thoguthi (sathigalin samugam). athanais sivaperuman thanathu ichaippadi gnanag kiriya sathigalal thozhirpaduthuvan. antha mayaithan anava malathin thara thama nilaigalodu kalanthu thuymai izhanthum kalavathu thuymaiyayum iru paguthippattu nirkum. thuya paguthiye, `sutha mayai` enrum, thuymai izhantha paguthiye `asutha mayai` enrum sollappadum. `mayai` enral `mayakkuvathu` enag karuthap paduvathal, sutha mayaiyai agamangal `mayai` enru kurippathe illai. `vinthu, kudilai, kundalini` enrarpolave kurip pidum. mayai enag kuravendin, `magamayai` enrum, `urthuva mayai` enrum kurippidum. magathu - perithu. urthuvam - mel ullathu; viyapagam - enave, ``mayai`` ena vala kurumidath thellam, ``asutha mayai`` enre kolluthal vendum. sutha mayaiyai agamangal ``vinthu`` enag kuruthalpola, asutha mayaiyai ``mogini`` enru kurum. mogini - mayakkar karuvi. enave, ``asutha mayaiye mayakkathaith tharum`` enpathum, ``sutha mayai mayakkathaith tharathu`` enpathum arinthugollappadum. mayakkamavathu, aimbula inpangalaiye periyanavagak karuthi, avarral vilaiyum thunpangalai ariyathiruthal.
iraivan ulagaith thorruvithu nadathag karuthumbozhuthu ``aruvam, aruvuruvam, uruvam`` ennum muvagaith thiru menigalaig kondu vilanguvan. angnganam vilangumidathus suthamayaiyininru thorruvikkappaduginra thathuvangalaiye than idamagak kondiruppan. athanal athathuvangal asutha maya thathuvangalaip perru nirkum uyirkalukku udambay vanthu porunthuthal illai.
mutharkaranapporul kariyappadum muraigal pala. avarrul sivagamangalir kollappaduvana, `viruthi, parinamam` ennum irandumeyam. avarrul viruthiyavathu surungig kidappathu virivadainthu nirral. itharku, `padamkudilanarpola` ena uvamai kuruvar. aqthavathu kattichurutti odukki vaikkap pattiruntha thuni, pin, virithu amaikkumbozhuthu periya kudaramagak kadsiyalippathu polvatham. parinamamavathu oru porul marroru porulay urumari nirpathu. man kudamavathum, pal thayiravathum polvana itharku utharanamagum. parinamamum, `muzhuvathum parinamithal, oru kurrir parinamithal` ena iruvagaip padum. pal thayiravathu muzhuvathum parinamithal. venneyil puzhuth thonruthal orugurrir parinamithal. ivvirandanullum sivagamangalil kollappadum parinamam oru kurrir parina mithale. ``viruthi, parinamam`` irandanul, suthamayai kariyap paduvathellam viruthi muraiyilam. asuthamayai kariyap paduvathellam parinama muraiyilam. `parinamam oru kurrir parinamithale` enpathai marakkalagathu.
muthalvan ulagathaig karuthathu parapara sathiyodu kudip paraparanayth thanniyalpil nirkum nilaiye iyarkai nilai. athuve ``sorupam`` enappadum. piravellam ulagathaig karuthi atharkerpa verupattu nirkum nilaiyathalin, avaiyellam seyarkai nilaiye. ivai `thadatham` enappadum. thadatham - sarpu parriyathu. ``sorupam, unmai; thannilai`` enpana oruporud sorkal. muthalvanai, sorupa nilaiyil vaithug kurum pozhuthu, ``sorupa sivan`` enrum, thadatha nilaiyil vaithug kurumbozhuthu ``thadatha sivan`` enrum kuruvar. sorupa sivanukku uruvam, peyar, thozhil, onrum illai; thadatha sivanukku alavarra uruvam, peyar thozhilkal ullana enka. uruvam, peyar, thozhil onrum illathavan, avaigalai merkolvathu uyirkalai uyvikkavendum ennum karunaiyinaleyam. athanal, avvuruvam, peyar, thozhil yavum arulmayamanavaiye; nammanorathu uruvam muthaliyana pola mayamayam anavai alla; arul avanathu sathiye yathalal, ellam valla achathiyal thanathu ichaip padiyana uruvam muthaliyavarrai avan thane kolvan; athanal, avaigalai avanukkup padaithuthara veroruvar venduva thillai.
ithanal, padaipputh thodarchi sirithu vaguthug kurap pattathu.