Tirumantiram by Tirumular (English translation)

1,092,661 words

This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...

Verse 333: Sakthi And Siva Are One

Tamil text and transliteration:

சத்தன் அருள்தரின் சத்தி அருளுண்டாம்,
சத்தி அருள்தரின் சத்தன் அருளுண்டாம்,
சத்தி சிவமாம் இரண்டும் தன் உள்வைக்கச்,
சத்தியம் எண்சித்தித் தன்மையு மாமே.

cattaṉ aruḷtariṉ catti aruḷuṇṭām,
catti aruḷtariṉ cattaṉ aruḷuṇṭām,
catti civamām iraṇṭum taṉ uḷvaikkac,
cattiyam eṇcittit taṉmaiyu māmē.

English translation of verse 333:

If Sakthan his grace imparts, Sakti's grace we have,
If Sakti her grace imparts, Sakthan's grace we gain,
Sakti and Siva, if both in heart we hold,
Then in us, truly, the siddhis eight do shine.

Comments (in Tamil)

திருமந்திரம் > முதல் தந்திரம் > 24 கள்ளுண்ணாமை > பாடல்: 333
சத்திமானும், (சத்தியை உடையவனும்) சத்தியும் தன்மையால் இரண்டாதலல்லது, பொருளால் இரண்டாதல் யாண்டும் இல்லை. (இதனைத் தெரிவிக்கவே, `சிவன்` என்னாது சத்தன் என்றார்) ஆகவே, சிவமும், சத்தியும் தம்முள் வேறல்லர் என்பது வெளிப்படை. அதனால், முதற்பொருளை அடைய வேண்டுவார், `சத்தி, சிவம்` ஆகிய இரண்டனையும் ஒப்பக்கொள்ளல் வேண்டு மன்றி, அவற்றுள் ஒன்றனையே புகழ்ந்து கொள்ளுதலும், ஏனையதை இகழ்ந்து நீக்கலும் கூடாவாம். மேற்கூறியவாறு அவ்விரண்டனையும் ஒப்பக்கொண்ட வழியே எப்பயனும் கிடைத்தல் உறுதி.

Alternative transliteration:

cattan arultarin catti aruluntam,
catti arultarin cattan aruluntam,
catti civamam irantum tan ulvaikkac,
cattiyam encittit tanmaiyu mame.

sathan arultharin sathi arulundam,
sathi arultharin sathan arulundam,
sathi sivamam irandum than ulvaikkas,
sathiyam ensithith thanmaiyu mame.

tirumantiram > mutal tantiram > 24 kaḷḷuṇṇāmai > pāṭal: 333
cattimāṉum, (cattiyai uṭaiyavaṉum) cattiyum taṉmaiyāl iraṇṭātalallatu, poruḷāl iraṇṭātal yāṇṭum illai. (itaṉait terivikkavē, `civaṉ` eṉṉātu cattaṉ eṉṟār) ākavē, civamum, cattiyum tammuḷ vēṟallar eṉpatu veḷippaṭai. ataṉāl, mutaṟporuḷai aṭaiya vēṇṭuvār, `catti, civam` ākiya iraṇṭaṉaiyum oppakkoḷḷal vēṇṭu maṉṟi, avaṟṟuḷ oṉṟaṉaiyē pukaḻntu koḷḷutalum, ēṉaiyatai ikaḻntu nīkkalum kūṭāvām. mēṟkūṟiyavāṟu avviraṇṭaṉaiyum oppakkoṇṭa vaḻiyē eppayaṉum kiṭaittal uṟuti.

tirumantiram > mutal tantiram > 24 kallunnamai > patal: 333
cattimanum, (cattiyai utaiyavanum) cattiyum tanmaiyal irantatalallatu, porulal irantatal yantum illai. (itanait terivikkave, `civan` ennatu cattan enrar) akave, civamum, cattiyum tammul verallar enpatu velippatai. atanal, mutarporulai ataiya ventuvar, `catti, civam` akiya irantanaiyum oppakkollal ventu manri, avarrul onranaiye pukalntu kollutalum, enaiyatai ikalntu nikkalum kutavam. merkuriyavaru avvirantanaiyum oppakkonta valiye eppayanum kitaittal uruti.

thirumanthiram > muthal thanthiram > 24 kallunnamai > padal: 333
sathimanum, (sathiyai udaiyavanum) sathiyum thanmaiyal irandathalallathu, porulal irandathal yandum illai. (ithanaith therivikkave, `sivan` ennathu sathan enrar) agave, sivamum, sathiyum thammul verallar enpathu velippadai. athanal, mutharporulai adaiya venduvar, `sathi, sivam` agiya irandanaiyum oppakkollal vendu manri, avarrul onranaiye pugazhnthu kolluthalum, enaiyathai igazhnthu nikkalum kudavam. merkuriyavaru avvirandanaiyum oppakkonda vazhiye eppayanum kidaithal uruthi.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: