Tirumantiram by Tirumular (English translation)
1,092,661 words
This is the English translation of the Tirumantiram by Thirumular—a Tamil work belonging to the Shaiva Siddhanta tradition which was likely composed between the 2nd and 4th centuries CE. It forms the tenth volume of the Tirumurai and explores the spiritual philosophy of the Shaiva Agamas in over three thousand verses. The work also stands as a prof...
Verse 204: Pledge not Your Heart to Lust
Tamil text and transliteration:
இலைநல வாயினும் எட்டி பழுத்தால்,
குலைநல வாங்கனி கொண்டுண லாகா,
முலைநலங் கொண்டு முறுவல்செய் வார்மேல்,
விலகுறு நெஞ்சினை வெய்துகொள் ளீரே.
ilainala vāyiṉum eṭṭi paḻuttāl,
kulainala vāṅkaṉi koṇṭuṇa lākā,
mulainalaṅ koṇṭu muṟuvalcey vārmēl,
vilakuṟu neñciṉai veytukoḷ ḷīrē.
English translation of verse 204:
Fine though the leaves be of the nux vomica tree,
Its wealth of fruit is bitter on tongue, unfit to eat;
To them with rounded breasts and luring smile,
Pledge not your wavering heart in passion's heat.
Comments (in Tamil)
திருமந்திரம் > முதல் தந்திரம் > 9 மகளிர் இழிவு > பாடல்: 204
இலை, தளிர் முதலியவற்றால் கண்ணைக் கவர்கின்ற எட்டிமரம், பின் பழம் பழுத்து அதனால் மேலும் கருத்தைக் கவரு மாயினும், குலைமாத்திரத்தால் நல்லனவாய்த் தோன்றுகின்ற அதன் கனிகளைப் பறித்துண்டல் மக்கட்குத் தீங்குபயப்பதாம். அதுபோல உறுப்பழகுகளால் கண்ணைக் கவர்கின்ற பொது மகளிர், பின் பொய்ந் நகை காட்டி அதனால் மேலும் கருத்தைக் கவர்வாராயினும், நகைப்புமாத்திரத்தால் அன்புடையராய்த் தோன்று கின்ற அவரது இன்பத்தினை நுகர்தல், அறம் பொருள்களை விரும்பி நிற்கும் நன்மக்கட்குக் கேடுபயப்பதாகும். ஆதலின், அவ்வாறு நன் னெறியை விட்டு விலகிச் செல்கின்ற மனத்தைத் தீங்கு தேடுவதாக அறிந்து அடக்குவீராக.
Alternative transliteration:
ilainala vayinum etti paluttal,
kulainala vankani kontuna laka,
mulainalan kontu muruvalcey varmel,
vilakuru nencinai veytukol lire.
ilainala vayinum etti pazhuthal,
kulainala vangani konduna laga,
mulainalang kondu muruvalsey varmel,
vilaguru nenchinai veythugol lire.
tirumantiram > mutal tantiram > 9 makaḷir iḻivu > pāṭal: 204
ilai, taḷir mutaliyavaṟṟāl kaṇṇaik kavarkiṉṟa eṭṭimaram, piṉ paḻam paḻuttu ataṉāl mēlum karuttaik kavaru māyiṉum, kulaimāttirattāl nallaṉavāyt tōṉṟukiṉṟa ataṉ kaṉikaḷaip paṟittuṇṭal makkaṭkut tīṅkupayappatām. atupōla uṟuppaḻakukaḷāl kaṇṇaik kavarkiṉṟa potu makaḷir, piṉ poyn nakai kāṭṭi ataṉāl mēlum karuttaik kavarvārāyiṉum, nakaippumāttirattāl aṉpuṭaiyarāyt tōṉṟu kiṉṟa avaratu iṉpattiṉai nukartal, aṟam poruḷkaḷai virumpi niṟkum naṉmakkaṭkuk kēṭupayappatākum. ātaliṉ, avvāṟu naṉ ṉeṟiyai viṭṭu vilakic celkiṉṟa maṉattait tīṅku tēṭuvatāka aṟintu aṭakkuvīrāka.
tirumantiram > mutal tantiram > 9 makalir ilivu > patal: 204
ilai, talir mutaliyavarral kannaik kavarkinra ettimaram, pin palam paluttu atanal melum karuttaik kavaru mayinum, kulaimattirattal nallanavayt tonrukinra atan kanikalaip parittuntal makkatkut tinkupayappatam. atupola uruppalakukalal kannaik kavarkinra potu makalir, pin poyn nakai katti atanal melum karuttaik kavarvarayinum, nakaippumattirattal anputaiyarayt tonru kinra avaratu inpattinai nukartal, aram porulkalai virumpi nirkum nanmakkatkuk ketupayappatakum. atalin, avvaru nan neriyai vittu vilakic celkinra manattait tinku tetuvataka arintu atakkuviraka.
thirumanthiram > muthal thanthiram > 9 magalir izhivu > padal: 204
ilai, thalir muthaliyavarral kannaig kavarkinra ettimaram, pin pazham pazhuthu athanal melum karuthaig kavaru mayinum, kulaimathirathal nallanavayth thonruginra athan kanigalaip parithundal makkadkuth thingupayappatham. athupola uruppazhagukalal kannaig kavarkinra pothu magalir, pin poyn nagai katti athanal melum karuthaig kavarvarayinum, nagaippumathirathal anpudaiyarayth thonru kinra avarathu inpathinai nugarthal, aram porulkalai virumbi nirkum nanmakkadkug kedupayappathagum. athalin, avvaru nan neriyai vittu vilagis selkinra manathaith thingu theduvathaga arinthu adakkuviraga.