by G. V. Tagare | 1950 | 2,545,880 words
This page describes Sarasvata’s Advice to King Bhoja which is chapter 10 of the English translation of the Skanda Purana, the largest of the eighteen Mahapuranas, preserving the ancient Indian society and Hindu traditions in an encyclopedic format, detailling on topics such as dharma (virtous lifestyle), cosmogony (creation of the universe), mythology (itihasa), genealogy (vamsha) etc. This is the tenth chapter of the Vastrapatha-kshetra-mahatmya of the Prabhasa Khanda of the Skanda Purana.
I. Oh! The glory of the holy place, and of the mountain Raìvataka, of Bhava, the God of gods and so also of Vastrāpatha!
The Lord said:
6. She was the best of all women in respect of qualities like beauty, generosity. She was always delighted, calm and always did auspicious things.
7. She enhanced her relation among women as mother, sister, friend, daughter, and among men she established her relation as father, brother, preceptor, son.
8. Having got such a virtuous wife, the king was delighted. Praising Sage Sārasvata, the king spoke (these) words.
The King said:
10. You are my highest deity. You are my father, mother, preceptor and master. You have actually narrated may other (i.e. previous) birth.
14. Perhaps all this wonder is seen by the living by undertaking pilgrimage to the sacred place. Hari is at Vastrāpatha.
15. Abandoning my kingdom, dear sons, foot-soldiers, horses, chariots, elephants, putting the son on the throne I should cerainly [certainly?] go.
16. Through your favour I have heard everything. If I go on the piltrimage [pilgrimage?] I shall see Bhava, Hari at Vastrāpatha.
17. Having gone beyond the world of the Sun, of Soma (i.e. the Moon), of Indra, Viṣṇu’s city, the world of Brahmā, I shall go to the abode of Śiva.
18. The sage, hearing the various words of the king, was horripilated. Desiring to know everything about the king, the sage warded off the king.
19. O king, even in the house there are chief gods like Śiva, Viṣṇu, water, Darbhas, sesamum seeds. O King, you should restrain your mind from seeing the interior of many countries.