Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 65.11

ततस्त्रेतायुगं नाम मानवानां वपुष्मताम् ।
क्षत्रिया यत्र जायन्ते पूर्वेण तपसान्विताः ॥ ११ ॥

tatastretāyugaṃ nāma mānavānāṃ vapuṣmatām |
kṣatriyā yatra jāyante pūrveṇa tapasānvitāḥ || 11 ||

The English translation of Ramayana Verse 65.11 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (65.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Tretayuga, Naman, Manava, Vapushmat, Vapushmata, Kshatriya, Yatra, Jayanta, Purvena, Purva, Tapasa, Vita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 65.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatastretāyugaṃ nāma mānavānāṃ vapuṣmatām
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tretāyugam -
  • tretāyuga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mānavānām -
  • mānava (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mānava (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • vapuṣmatām -
  • vapuṣmat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vapuṣmat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vapuṣmatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “kṣatriyā yatra jāyante pūrveṇa tapasānvitāḥ
  • kṣatriyā* -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṣatriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jāyante -
  • jāyanta (noun, masculine)
    [locative single]
    jai (verb class 1)
    [present middle third plural]
    jan (verb class 4)
    [present middle third plural]
  • pūrveṇa -
  • pūrveṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pūrva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tapasān -
  • tapasa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitāḥ -
  • vita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 65.11

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 65.11 in Bengali sript:
ততস্ত্রেতাযুগং নাম মানবানাং বপুষ্মতাম্ ।
ক্ষত্রিযা যত্র জাযন্তে পূর্বেণ তপসান্বিতাঃ ॥ ১১ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 65.11 in Gujarati sript:
તતસ્ત્રેતાયુગં નામ માનવાનાં વપુષ્મતામ્ ।
ક્ષત્રિયા યત્ર જાયન્તે પૂર્વેણ તપસાન્વિતાઃ ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 65.11 in Kannada sript:
ತತಸ್ತ್ರೇತಾಯುಗಂ ನಾಮ ಮಾನವಾನಾಂ ವಪುಷ್ಮತಾಮ್ ।
ಕ್ಷತ್ರಿಯಾ ಯತ್ರ ಜಾಯನ್ತೇ ಪೂರ್ವೇಣ ತಪಸಾನ್ವಿತಾಃ ॥ ೧೧ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 65.11 in Malayalam sript:
തതസ്ത്രേതായുഗം നാമ മാനവാനാം വപുഷ്മതാമ് ।
ക്ഷത്രിയാ യത്ര ജായന്തേ പൂര്വേണ തപസാന്വിതാഃ ॥ ൧൧ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 65.11 in Telugu sript:
తతస్త్రేతాయుగం నామ మానవానాం వపుష్మతామ్ ।
క్షత్రియా యత్ర జాయన్తే పూర్వేణ తపసాన్వితాః ॥ ౧౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: