Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 26.36

आयान्ती तेन दृष्टास्मि त्वत्सकाशमरिंदम ।
गृहीत्वा तेन पृष्टास्मि कस्य त्वमिति रक्षसा ॥ ३६ ॥

āyāntī tena dṛṣṭāsmi tvatsakāśamariṃdama |
gṛhītvā tena pṛṣṭāsmi kasya tvamiti rakṣasā || 36 ||

The English translation of Ramayana Verse 26.36 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tena, Drishta, Yushmad, Sakasha, Arindama, Grihitva, Prishta, Kah, Kim, Tva, Iti, Rakshas, Rakshasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 26.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āyāntī tena dṛṣṭāsmi tvatsakāśamariṃdama
  • āyāntī -
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • dṛṣṭā -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [compound from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [compound from √dṛś]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • sakāśam -
  • sakāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sakāśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sakāśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • arindama -
  • arindama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arindama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “gṛhītvā tena pṛṣṭāsmi kasya tvamiti rakṣasā
  • gṛhītvā -
  • gṛhītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    grah -> gṛhītvā (absolutive)
    [absolutive from √grah]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • pṛṣṭā -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • kasya -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • rakṣasā -
  • rakṣas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rakṣas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rakṣasā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 26.36

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 26.36 in Bengali sript:
আযান্তী তেন দৃষ্টাস্মি ত্বত্সকাশমরিংদম ।
গৃহীত্বা তেন পৃষ্টাস্মি কস্য ত্বমিতি রক্ষসা ॥ ৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 26.36 in Gujarati sript:
આયાન્તી તેન દૃષ્ટાસ્મિ ત્વત્સકાશમરિંદમ ।
ગૃહીત્વા તેન પૃષ્ટાસ્મિ કસ્ય ત્વમિતિ રક્ષસા ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 26.36 in Kannada sript:
ಆಯಾನ್ತೀ ತೇನ ದೃಷ್ಟಾಸ್ಮಿ ತ್ವತ್ಸಕಾಶಮರಿಂದಮ ।
ಗೃಹೀತ್ವಾ ತೇನ ಪೃಷ್ಟಾಸ್ಮಿ ಕಸ್ಯ ತ್ವಮಿತಿ ರಕ್ಷಸಾ ॥ ೩೬ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 26.36 in Malayalam sript:
ആയാന്തീ തേന ദൃഷ്ടാസ്മി ത്വത്സകാശമരിംദമ ।
ഗൃഹീത്വാ തേന പൃഷ്ടാസ്മി കസ്യ ത്വമിതി രക്ഷസാ ॥ ൩൬ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 26.36 in Telugu sript:
ఆయాన్తీ తేన దృష్టాస్మి త్వత్సకాశమరిందమ ।
గృహీత్వా తేన పృష్టాస్మి కస్య త్వమితి రక్షసా ॥ ౩౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: