Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 22.9
स तु तं तादृशं दृष्ट्वा रथं लोकभयावहम् ।
नाक्षुभ्यत तदा रक्षो व्यथा चैवास्य नाभवत् ॥ ९ ॥
sa tu taṃ tādṛśaṃ dṛṣṭvā rathaṃ lokabhayāvaham |
nākṣubhyata tadā rakṣo vyathā caivāsya nābhavat || 9 ||
The English translation of Ramayana Verse 22.9 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tadrish, Tadrisha, Ratha, Lokabhaya, Aha, Asmad, Nri, Tada, Raksha, Rakshas, Vyatha, Idam,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 22.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “sa tu taṃ tādṛśaṃ dṛṣṭvā rathaṃ lokabhayāvaham ”
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- tādṛśam -
-
tādṛśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tādṛśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tādṛśā (noun, feminine)[adverb]tādṛś (noun, masculine)[accusative single]
- dṛṣṭvā -
-
√dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √dṛś]
- ratham -
-
ratha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- lokabhayāva -
-
lokabhaya (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- Line 2: “nākṣubhyata tadā rakṣo vyathā caivāsya nābhavat ”
- nā -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]
- akṣubhyata -
-
√kṣubh (verb class 1)[imperfect passive third single]√kṣubh (verb class 4)[imperfect active second plural], [imperfect passive third single]√kṣubh (verb class 5)[imperfect passive third single]√kṣubh (verb class 9)[imperfect passive third single]
- tadā* -
-
tadā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]tada (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- rakṣo* -
-
rakṣas (noun, masculine)[compound], [vocative single]rakṣas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]rakṣa (noun, masculine)[nominative single]
- vyathā -
-
vyathā (noun, feminine)[nominative single]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aivā -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
- nā -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]
- abhavat -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 22.9
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 22.9 in Bengali sript:
স তু তং তাদৃশং দৃষ্ট্বা রথং লোকভযাবহম্ ।
নাক্ষুভ্যত তদা রক্ষো ব্যথা চৈবাস্য নাভবত্ ॥ ৯ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 22.9 in Gujarati sript:
સ તુ તં તાદૃશં દૃષ્ટ્વા રથં લોકભયાવહમ્ ।
નાક્ષુભ્યત તદા રક્ષો વ્યથા ચૈવાસ્ય નાભવત્ ॥ ૯ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 22.9 in Kannada sript:
ಸ ತು ತಂ ತಾದೃಶಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ರಥಂ ಲೋಕಭಯಾವಹಮ್ ।
ನಾಕ್ಷುಭ್ಯತ ತದಾ ರಕ್ಷೋ ವ್ಯಥಾ ಚೈವಾಸ್ಯ ನಾಭವತ್ ॥ ೯ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 22.9 in Malayalam sript:
സ തു തം താദൃശം ദൃഷ്ട്വാ രഥം ലോകഭയാവഹമ് ।
നാക്ഷുഭ്യത തദാ രക്ഷോ വ്യഥാ ചൈവാസ്യ നാഭവത് ॥ ൯ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 22.9 in Telugu sript:
స తు తం తాదృశం దృష్ట్వా రథం లోకభయావహమ్ ।
నాక్షుభ్యత తదా రక్షో వ్యథా చైవాస్య నాభవత్ ॥ ౯ ॥