Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 11.40

स चाभिषिक्तः क्षणदाचरैस्तदा निवेशयामास पुरीं दशाननः ।
निकामपूर्णा च बभूव सा पुरी निशाचरैर्नीलबलाहकोपमैः ॥ ४० ॥

sa cābhiṣiktaḥ kṣaṇadācaraistadā niveśayāmāsa purīṃ daśānanaḥ |
nikāmapūrṇā ca babhūva sā purī niśācarairnīlabalāhakopamaiḥ || 40 ||

The English translation of Ramayana Verse 11.40 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Abhishikta, Kshanadacara, Tada, Nivesha, Yama, Yaman, Puri, Dashanana, Nikama, Nikaman, Purna, Nishacara, Nila, Balahaka, Upama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 11.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa cābhiṣiktaḥ kṣaṇadācaraistadā niveśayāmāsa purīṃ daśānanaḥ
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhiṣiktaḥ -
  • abhiṣikta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣaṇadācarais -
  • kṣaṇadācara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • niveśa -
  • niveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yāmā -
  • yāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • purīm -
  • purī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • daśānanaḥ -
  • daśānana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “nikāmapūrṇā ca babhūva purī niśācarairnīlabalāhakopamaiḥ
  • nikāma -
  • nikāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nikāman (noun, masculine)
    [compound]
    nikāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pūrṇā -
  • pūrṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pṝ -> pūrṇā (participle, feminine)
    [nominative single from √pṝ class 3 verb], [nominative single from √pṝ class 6 verb], [nominative single from √pṝ class 9 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • purī -
  • purī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    puri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • niśācarair -
  • niśācara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    niśācara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • nīla -
  • nīla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nīla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nīl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • balāhako -
  • balāhaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    balāhakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upamaiḥ -
  • upama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    upama (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 11.40

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 11.40 in Bengali sript:
স চাভিষিক্তঃ ক্ষণদাচরৈস্তদা নিবেশযামাস পুরীং দশাননঃ ।
নিকামপূর্ণা চ বভূব সা পুরী নিশাচরৈর্নীলবলাহকোপমৈঃ ॥ ৪০ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 11.40 in Gujarati sript:
સ ચાભિષિક્તઃ ક્ષણદાચરૈસ્તદા નિવેશયામાસ પુરીં દશાનનઃ ।
નિકામપૂર્ણા ચ બભૂવ સા પુરી નિશાચરૈર્નીલબલાહકોપમૈઃ ॥ ૪૦ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 11.40 in Kannada sript:
ಸ ಚಾಭಿಷಿಕ್ತಃ ಕ್ಷಣದಾಚರೈಸ್ತದಾ ನಿವೇಶಯಾಮಾಸ ಪುರೀಂ ದಶಾನನಃ ।
ನಿಕಾಮಪೂರ್ಣಾ ಚ ಬಭೂವ ಸಾ ಪುರೀ ನಿಶಾಚರೈರ್ನೀಲಬಲಾಹಕೋಪಮೈಃ ॥ ೪೦ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 11.40 in Malayalam sript:
സ ചാഭിഷിക്തഃ ക്ഷണദാചരൈസ്തദാ നിവേശയാമാസ പുരീം ദശാനനഃ ।
നികാമപൂര്ണാ ച ബഭൂവ സാ പുരീ നിശാചരൈര്നീലബലാഹകോപമൈഃ ॥ ൪൦ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 11.40 in Telugu sript:
స చాభిషిక్తః క్షణదాచరైస్తదా నివేశయామాస పురీం దశాననః ।
నికామపూర్ణా చ బభూవ సా పురీ నిశాచరైర్నీలబలాహకోపమైః ॥ ౪౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: