Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 60.28

स पावकं पावकदीप्ततेजा हुत्वा महेन्द्रप्रतिमप्रभावः ।
सचापबाणासिरथाश्वसूतः खे ऽन्तर्दध आत्मानमचिन्त्यरूपः ॥ २८ ॥

sa pāvakaṃ pāvakadīptatejā hutvā mahendrapratimaprabhāvaḥ |
sacāpabāṇāsirathāśvasūtaḥ khe'ntardadha ātmānamacintyarūpaḥ || 28 ||

The English translation of Ramayana Verse 60.28 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (60.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pavaka, Diptatejas, Mahendra, Pratima, Prabhava, Saca, Apa, Bana, Asira, Tha, Ashvasuta, Kha, Antar, Dadha, Atman, Acintyarupa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 60.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa pāvakaṃ pāvakadīptatejā hutvā mahendrapratimaprabhāvaḥ
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pāvakam -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāvaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāvakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāvaka -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāvaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dīptatejā* -
  • dīptatejas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hutvā -
  • hu -> hutvā (absolutive)
    [absolutive from √hu]
  • mahendra -
  • mahendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pratima -
  • pratima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prabhāvaḥ -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sacāpabāṇāsirathāśvasūtaḥ khe'ntardadha ātmānamacintyarūpaḥ
  • sacā -
  • sacā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sacā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    saca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sacā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apa -
  • apa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bāṇā -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bāṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asira -
  • asira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aśvasūtaḥ -
  • aśvasūta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • khe' -
  • kha (noun, masculine)
    [locative single]
    kha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    khā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • antar -
  • antar (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    antar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dadha*ā -
  • dadha (noun, masculine)
    [locative single]
    dadha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dadhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dadh (verb class 1)
    [present middle first single]
    dhā (verb class 1)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dhā (verb class 2)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dhā (verb class 3)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dhā (verb class 4)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dhe (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • āt -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • acintyarūpaḥ -
  • acintyarūpa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 60.28

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 60.28 in Bengali sript:
স পাবকং পাবকদীপ্ততেজা হুত্বা মহেন্দ্রপ্রতিমপ্রভাবঃ ।
সচাপবাণাসিরথাশ্বসূতঃ খেঽন্তর্দধ আত্মানমচিন্ত্যরূপঃ ॥ ২৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 60.28 in Gujarati sript:
સ પાવકં પાવકદીપ્તતેજા હુત્વા મહેન્દ્રપ્રતિમપ્રભાવઃ ।
સચાપબાણાસિરથાશ્વસૂતઃ ખેઽન્તર્દધ આત્માનમચિન્ત્યરૂપઃ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 60.28 in Kannada sript:
ಸ ಪಾವಕಂ ಪಾವಕದೀಪ್ತತೇಜಾ ಹುತ್ವಾ ಮಹೇನ್ದ್ರಪ್ರತಿಮಪ್ರಭಾವಃ ।
ಸಚಾಪಬಾಣಾಸಿರಥಾಶ್ವಸೂತಃ ಖೇಽನ್ತರ್ದಧ ಆತ್ಮಾನಮಚಿನ್ತ್ಯರೂಪಃ ॥ ೨೮ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 60.28 in Malayalam sript:
സ പാവകം പാവകദീപ്തതേജാ ഹുത്വാ മഹേന്ദ്രപ്രതിമപ്രഭാവഃ ।
സചാപബാണാസിരഥാശ്വസൂതഃ ഖേഽന്തര്ദധ ആത്മാനമചിന്ത്യരൂപഃ ॥ ൨൮ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 60.28 in Telugu sript:
స పావకం పావకదీప్తతేజా హుత్వా మహేన్ద్రప్రతిమప్రభావః ।
సచాపబాణాసిరథాశ్వసూతః ఖేఽన్తర్దధ ఆత్మానమచిన్త్యరూపః ॥ ౨౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: