Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 59.22

काञ्चनाङ्गदनद्धाभ्यां भुजाभ्यामेष शोभते ।
शृङ्गाभ्यामिव तुङ्गाभ्यां हिमवान्पर्वतोत्तमः ॥ २२ ॥

kāñcanāṅgadanaddhābhyāṃ bhujābhyāmeṣa śobhate |
śṛṅgābhyāmiva tuṅgābhyāṃ himavānparvatottamaḥ || 22 ||

The English translation of Ramayana Verse 59.22 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (59.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kancananga, Naddha, Bhuja, Esha, Shobhat, Shringa, Iva, Tunga, Himavat, Parvatottama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 59.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kāñcanāṅgadanaddhābhyāṃ bhujābhyāmeṣa śobhate
  • kāñcanāṅga -
  • kāñcanāṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāñcanāṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • da -
  • da (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    da (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • naddhābhyām -
  • naddha (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    naddha (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    naddhā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    nah -> naddha (participle, masculine)
    [instrumental dual from √nah class 4 verb], [dative dual from √nah class 4 verb], [ablative dual from √nah class 4 verb]
    nah -> naddha (participle, neuter)
    [instrumental dual from √nah class 4 verb], [dative dual from √nah class 4 verb], [ablative dual from √nah class 4 verb]
    nah -> naddhā (participle, feminine)
    [instrumental dual from √nah class 4 verb], [dative dual from √nah class 4 verb], [ablative dual from √nah class 4 verb]
  • bhujābhyām -
  • bhuja (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    bhujā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śobhate -
  • śubh -> śobhat (participle, masculine)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh -> śobhat (participle, neuter)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • Line 2: “śṛṅgābhyāmiva tuṅgābhyāṃ himavānparvatottamaḥ
  • śṛṅgābhyām -
  • śṛṅga (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    śṛṅga (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tuṅgābhyām -
  • tuṅga (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    tuṅga (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    tuṅgā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • himavān -
  • himavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • parvatottamaḥ -
  • parvatottama (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 59.22

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 59.22 in Bengali sript:
কাঞ্চনাঙ্গদনদ্ধাভ্যাং ভুজাভ্যামেষ শোভতে ।
শৃঙ্গাভ্যামিব তুঙ্গাভ্যাং হিমবান্পর্বতোত্তমঃ ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 59.22 in Gujarati sript:
કાઞ્ચનાઙ્ગદનદ્ધાભ્યાં ભુજાભ્યામેષ શોભતે ।
શૃઙ્ગાભ્યામિવ તુઙ્ગાભ્યાં હિમવાન્પર્વતોત્તમઃ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 59.22 in Kannada sript:
ಕಾಞ್ಚನಾಙ್ಗದನದ್ಧಾಭ್ಯಾಂ ಭುಜಾಭ್ಯಾಮೇಷ ಶೋಭತೇ ।
ಶೃಙ್ಗಾಭ್ಯಾಮಿವ ತುಙ್ಗಾಭ್ಯಾಂ ಹಿಮವಾನ್ಪರ್ವತೋತ್ತಮಃ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 59.22 in Malayalam sript:
കാഞ്ചനാങ്ഗദനദ്ധാഭ്യാം ഭുജാഭ്യാമേഷ ശോഭതേ ।
ശൃങ്ഗാഭ്യാമിവ തുങ്ഗാഭ്യാം ഹിമവാന്പര്വതോത്തമഃ ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 59.22 in Telugu sript:
కాఞ్చనాఙ్గదనద్ధాభ్యాం భుజాభ్యామేష శోభతే ।
శృఙ్గాభ్యామివ తుఙ్గాభ్యాం హిమవాన్పర్వతోత్తమః ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: