Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 14.5

प्रशमश्च क्षमा चैव आर्जवं प्रियवादिता ।
असामर्थ्यं फलन्त्येते निर्गुणेषु सतां गुणाः ॥ ५ ॥

praśamaśca kṣamā caiva ārjavaṃ priyavāditā |
asāmarthyaṃ phalantyete nirguṇeṣu satāṃ guṇāḥ || 5 ||

The English translation of Ramayana Verse 14.5 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prashama, Ksham, Kshama, Eva, Arjava, Priyavadita, Asamarthya, Phalat, Phalanti, Eta, Etad, Eti, Esha, Nirguna, Sat, Guna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 14.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “praśamaśca kṣamā caiva ārjavaṃ priyavāditā
  • praśamaś -
  • praśama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣamā -
  • kṣam (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • eva* -
  • eva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ārjavam -
  • ārjava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārjava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ārjavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • priyavāditā -
  • priyavāditā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “asāmarthyaṃ phalantyete nirguṇeṣu satāṃ guṇāḥ
  • asāmarthyam -
  • asāmarthya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asāmarthya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asāmarthyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • phalantye -
  • phal -> phalat (participle, neuter)
    [nominative dual from √phal class 1 verb], [nominative plural from √phal class 1 verb], [vocative dual from √phal class 1 verb], [vocative plural from √phal class 1 verb], [accusative dual from √phal class 1 verb], [accusative plural from √phal class 1 verb]
    phal -> phalantī (participle, feminine)
    [nominative single from √phal class 1 verb], [vocative single from √phal class 1 verb]
    phal (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • nirguṇeṣu -
  • nirguṇa (noun, masculine)
    [locative plural]
    nirguṇa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • satām -
  • sat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • guṇāḥ -
  • guṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    guṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 14.5

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 14.5 in Bengali sript:
প্রশমশ্চ ক্ষমা চৈব আর্জবং প্রিযবাদিতা ।
অসামর্থ্যং ফলন্ত্যেতে নির্গুণেষু সতাং গুণাঃ ॥ ৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 14.5 in Gujarati sript:
પ્રશમશ્ચ ક્ષમા ચૈવ આર્જવં પ્રિયવાદિતા ।
અસામર્થ્યં ફલન્ત્યેતે નિર્ગુણેષુ સતાં ગુણાઃ ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 14.5 in Kannada sript:
ಪ್ರಶಮಶ್ಚ ಕ್ಷಮಾ ಚೈವ ಆರ್ಜವಂ ಪ್ರಿಯವಾದಿತಾ ।
ಅಸಾಮರ್ಥ್ಯಂ ಫಲನ್ತ್ಯೇತೇ ನಿರ್ಗುಣೇಷು ಸತಾಂ ಗುಣಾಃ ॥ ೫ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 14.5 in Malayalam sript:
പ്രശമശ്ച ക്ഷമാ ചൈവ ആര്ജവം പ്രിയവാദിതാ ।
അസാമര്ഥ്യം ഫലന്ത്യേതേ നിര്ഗുണേഷു സതാം ഗുണാഃ ॥ ൫ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 14.5 in Telugu sript:
ప్రశమశ్చ క్షమా చైవ ఆర్జవం ప్రియవాదితా ।
అసామర్థ్యం ఫలన్త్యేతే నిర్గుణేషు సతాం గుణాః ॥ ౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: