Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 4.37
कपिभ्यामुह्यमानौ तौ शुशुभते नरर्षभौ ।
महद्भ्यामिव संस्पृष्टौ ग्राहाभ्यां चन्द्रभास्करौ ॥ ३७ ॥
kapibhyāmuhyamānau tau śuśubhate nararṣabhau |
mahadbhyāmiva saṃspṛṣṭau grāhābhyāṃ candrabhāskarau || 37 ||
The English translation of Ramayana Verse 4.37 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Kapi, Uhyamana, Tad, Yushmad, Nara, Rishabha, Mahat, Iva, Samsprishta, Graha, Candra, Bhaskara, Bhaskari,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 4.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “kapibhyāmuhyamānau tau śuśubhate nararṣabhau ”
- kapibhyām -
-
kapi (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
- uhyamānau -
-
√uh -> uhyamāna (participle, masculine)[nominative dual from √uh class 1 verb], [vocative dual from √uh class 1 verb], [accusative dual from √uh class 1 verb]√vah -> uhyamāna (participle, masculine)[nominative dual from √vah class 1 verb], [vocative dual from √vah class 1 verb], [accusative dual from √vah class 1 verb]
- tau -
-
ta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
- śuśubha -
-
√śubh (verb class 1)[perfect active second plural]√śubh (verb class 6)[perfect active second plural]
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- narar -
-
nara (noun, masculine)[compound], [vocative single]nara (noun, neuter)[compound], [vocative single]narā (noun, feminine)[nominative single]
- ṛṣabhau -
-
ṛṣabha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- Line 2: “mahadbhyāmiva saṃspṛṣṭau grāhābhyāṃ candrabhāskarau ”
- mahadbhyām -
-
mahat (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]mahat (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- saṃspṛṣṭau -
-
saṃspṛṣṭa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- grāhābhyām -
-
grāha (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]grāha (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
- candra -
-
candra (noun, masculine)[compound], [vocative single]candra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāskarau -
-
bhāskara (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhāskari (noun, masculine)[locative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 4.37
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 4.37 in Bengali sript:
কপিভ্যামুহ্যমানৌ তৌ শুশুভতে নরর্ষভৌ ।
মহদ্ভ্যামিব সংস্পৃষ্টৌ গ্রাহাভ্যাং চন্দ্রভাস্করৌ ॥ ৩৭ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 4.37 in Gujarati sript:
કપિભ્યામુહ્યમાનૌ તૌ શુશુભતે નરર્ષભૌ ।
મહદ્ભ્યામિવ સંસ્પૃષ્ટૌ ગ્રાહાભ્યાં ચન્દ્રભાસ્કરૌ ॥ ૩૭ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 4.37 in Kannada sript:
ಕಪಿಭ್ಯಾಮುಹ್ಯಮಾನೌ ತೌ ಶುಶುಭತೇ ನರರ್ಷಭೌ ।
ಮಹದ್ಭ್ಯಾಮಿವ ಸಂಸ್ಪೃಷ್ಟೌ ಗ್ರಾಹಾಭ್ಯಾಂ ಚನ್ದ್ರಭಾಸ್ಕರೌ ॥ ೩೭ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 4.37 in Malayalam sript:
കപിഭ്യാമുഹ്യമാനൌ തൌ ശുശുഭതേ നരര്ഷഭൌ ।
മഹദ്ഭ്യാമിവ സംസ്പൃഷ്ടൌ ഗ്രാഹാഭ്യാം ചന്ദ്രഭാസ്കരൌ ॥ ൩൭ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 4.37 in Telugu sript:
కపిభ్యాముహ్యమానౌ తౌ శుశుభతే నరర్షభౌ ।
మహద్భ్యామివ సంస్పృష్టౌ గ్రాహాభ్యాం చన్ద్రభాస్కరౌ ॥ ౩౭ ॥