Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 1.13

सर्वथा सुकृतं तावत् सीतायाः परिमार्गणम् ।
सागरं तु समासाद्य पुनर्नष्टं मनो मम ॥ १३ ॥

sarvathā sukṛtaṃ tāvat sītāyāḥ parimārgaṇam |
sāgaraṃ tu samāsādya punarnaṣṭaṃ mano mama || 13 ||

The English translation of Ramayana Verse 1.13 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarvatha, Sukrit, Sukrita, Tavat, Sita, Parimargana, Sagara, Samasadya, Punar, Nashta, Mana, Manas, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 1.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvathā sukṛtaṃ tāvat sītāyāḥ parimārgaṇam
  • sarvathā -
  • sarvathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sukṛtam -
  • sukṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    sukṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tāvat -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sītāyāḥ -
  • sītā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sai -> sītā (participle, feminine)
    [ablative single from √sai class 1 verb], [genitive single from √sai class 1 verb]
  • parimārgaṇam -
  • parimārgaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “sāgaraṃ tu samāsādya punarnaṣṭaṃ mano mama
  • sāgaram -
  • sāgara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāgara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāgarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • samāsādya -
  • samāsādya (indeclinable)
    [indeclinable]
    samāsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • naṣṭam -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    naṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb], [nominative single from √naś class 4 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb]
  • mano* -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 1.13

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 1.13 in Bengali sript:
সর্বথা সুকৃতং তাবত্ সীতাযাঃ পরিমার্গণম্ ।
সাগরং তু সমাসাদ্য পুনর্নষ্টং মনো মম ॥ ১৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 1.13 in Gujarati sript:
સર્વથા સુકૃતં તાવત્ સીતાયાઃ પરિમાર્ગણમ્ ।
સાગરં તુ સમાસાદ્ય પુનર્નષ્ટં મનો મમ ॥ ૧૩ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 1.13 in Kannada sript:
ಸರ್ವಥಾ ಸುಕೃತಂ ತಾವತ್ ಸೀತಾಯಾಃ ಪರಿಮಾರ್ಗಣಮ್ ।
ಸಾಗರಂ ತು ಸಮಾಸಾದ್ಯ ಪುನರ್ನಷ್ಟಂ ಮನೋ ಮಮ ॥ ೧೩ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 1.13 in Malayalam sript:
സര്വഥാ സുകൃതം താവത് സീതായാഃ പരിമാര്ഗണമ് ।
സാഗരം തു സമാസാദ്യ പുനര്നഷ്ടം മനോ മമ ॥ ൧൩ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 1.13 in Telugu sript:
సర్వథా సుకృతం తావత్ సీతాయాః పరిమార్గణమ్ ।
సాగరం తు సమాసాద్య పునర్నష్టం మనో మమ ॥ ౧౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: