Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 18.34

पिब विहर रमस्व भुङ्क्ष्व भोगान्धननिचयं प्रदिशामि मेदिनीं च ।
मयि लल ललने यथासुखं त्वं त्वयि च समेत्य ललन्तु बान्धवास्ते ॥ ३४ ॥

piba vihara ramasva bhuṅkṣva bhogāndhananicayaṃ pradiśāmi medinīṃ ca |
mayi lala lalane yathāsukhaṃ tvaṃ tvayi ca sametya lalantu bāndhavāste || 34 ||

The English translation of Ramayana Verse 18.34 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Piba, Vihara, Bhoga, Dhana, Nicaya, Pradish, Amin, Medini, Mayi, Asmad, Lala, Lalana, Yathasukha, Tva, Yushmad, Bandhava, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 18.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “piba vihara ramasva bhuṅkṣva bhogāndhananicayaṃ pradiśāmi medinīṃ ca
  • piba -
  • piba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    piba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vihara -
  • vihara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ramasva -
  • ram (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • bhuṅkṣva -
  • bhuj (verb class 7)
    [imperative middle second single]
  • bhogān -
  • bhoga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dhana -
  • dhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhan (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nicayam -
  • nicaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • pradiśā -
  • pradiś (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • medinīm -
  • medinī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “mayi lala lalane yathāsukhaṃ tvaṃ tvayi ca sametya lalantu bāndhavāste
  • mayi -
  • mayī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • lala -
  • lala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    lal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • lalane -
  • lalana (noun, masculine)
    [locative single]
    lalana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    lalanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yathāsukham -
  • yathāsukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tvayi -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ya -
  • lalantu -
  • lal (verb class 1)
    [imperative active third plural]
  • bāndhavās -
  • bāndhava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 18.34

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 18.34 in Bengali sript:
পিব বিহর রমস্ব ভুঙ্ক্ষ্ব ভোগান্ধননিচযং প্রদিশামি মেদিনীং চ ।
মযি লল ললনে যথাসুখং ত্বং ত্বযি চ সমেত্য ললন্তু বান্ধবাস্তে ॥ ৩৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 18.34 in Gujarati sript:
પિબ વિહર રમસ્વ ભુઙ્ક્ષ્વ ભોગાન્ધનનિચયં પ્રદિશામિ મેદિનીં ચ ।
મયિ લલ લલને યથાસુખં ત્વં ત્વયિ ચ સમેત્ય લલન્તુ બાન્ધવાસ્તે ॥ ૩૪ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 18.34 in Kannada sript:
ಪಿಬ ವಿಹರ ರಮಸ್ವ ಭುಙ್ಕ್ಷ್ವ ಭೋಗಾನ್ಧನನಿಚಯಂ ಪ್ರದಿಶಾಮಿ ಮೇದಿನೀಂ ಚ ।
ಮಯಿ ಲಲ ಲಲನೇ ಯಥಾಸುಖಂ ತ್ವಂ ತ್ವಯಿ ಚ ಸಮೇತ್ಯ ಲಲನ್ತು ಬಾನ್ಧವಾಸ್ತೇ ॥ ೩೪ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 18.34 in Malayalam sript:
പിബ വിഹര രമസ്വ ഭുങ്ക്ഷ്വ ഭോഗാന്ധനനിചയം പ്രദിശാമി മേദിനീം ച ।
മയി ലല ലലനേ യഥാസുഖം ത്വം ത്വയി ച സമേത്യ ലലന്തു ബാന്ധവാസ്തേ ॥ ൩൪ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 18.34 in Telugu sript:
పిబ విహర రమస్వ భుఙ్క్ష్వ భోగాన్ధననిచయం ప్రదిశామి మేదినీం చ ।
మయి లల లలనే యథాసుఖం త్వం త్వయి చ సమేత్య లలన్తు బాన్ధవాస్తే ॥ ౩౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: