Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 50.3

महद्धिरण्या विवरं प्रविष्टाः स्म पिपासिताः ।
इमांस्त्वेवं विधान्भावान् विविधानद्भुतोपमान् ।
दृष्ट्वा वयं प्रव्यथिताः संभ्रान्ता नष्टचेतसः ॥ ३ ॥

mahaddhiraṇyā vivaraṃ praviṣṭāḥ sma pipāsitāḥ |
imāṃstvevaṃ vidhānbhāvān vividhānadbhutopamān |
dṛṣṭvā vayaṃ pravyathitāḥ saṃbhrāntā naṣṭacetasaḥ || 3 ||

The English translation of Ramayana Verse 50.3 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (50.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahat, Hiranya, Vivara, Pravishta, Sma, Pipasita, Idam, Tva, Evam, Eva, Vidha, Bhavat, Bhava, Vividha, Adbhutopama, Vaya, Asmad, Pravyathita, Sambhranta, Nashta, Cetas, Cetasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 50.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahaddhiraṇyā vivaraṃ praviṣṭāḥ sma pipāsitāḥ
  • mahaddh -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hiraṇyā* -
  • hiraṇya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hiraṇyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vivaram -
  • vivara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • praviṣṭāḥ -
  • praviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    praviṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • pipāsitāḥ -
  • pipāsita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pipāsitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    -> pipāsita (participle, masculine)
    [nominative plural from √], [vocative plural from √]
    -> pipāsitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √], [vocative plural from √], [accusative plural from √]
    -> pipāsita (participle, masculine)
    [nominative plural from √], [vocative plural from √]
    -> pipāsitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √], [vocative plural from √], [accusative plural from √]
  • Line 2: “imāṃstvevaṃ vidhānbhāvān vividhānadbhutopamān
  • imāṃs -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • tve -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vidhān -
  • vidha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bhāvān -
  • bhāvat (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhāva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vividhān -
  • vividha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • adbhutopamān -
  • adbhutopama (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 3: “dṛṣṭvā vayaṃ pravyathitāḥ saṃbhrāntā naṣṭacetasaḥ
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • pravyathitāḥ -
  • pravyathita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pravyathitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sambhrāntā* -
  • sambhrānta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sambhrāntā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • naṣṭa -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √naś class 1 verb], [vocative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √naś class 1 verb], [vocative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √naś class 1 verb]
  • cetasaḥ -
  • cetas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    cetasa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 50.3

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 50.3 in Bengali sript:
মহদ্ধিরণ্যা বিবরং প্রবিষ্টাঃ স্ম পিপাসিতাঃ ।
ইমাংস্ত্বেবং বিধান্ভাবান্ বিবিধানদ্ভুতোপমান্ ।
দৃষ্ট্বা বযং প্রব্যথিতাঃ সংভ্রান্তা নষ্টচেতসঃ ॥ ৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 50.3 in Gujarati sript:
મહદ્ધિરણ્યા વિવરં પ્રવિષ્ટાઃ સ્મ પિપાસિતાઃ ।
ઇમાંસ્ત્વેવં વિધાન્ભાવાન્ વિવિધાનદ્ભુતોપમાન્ ।
દૃષ્ટ્વા વયં પ્રવ્યથિતાઃ સંભ્રાન્તા નષ્ટચેતસઃ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 50.3 in Kannada sript:
ಮಹದ್ಧಿರಣ್ಯಾ ವಿವರಂ ಪ್ರವಿಷ್ಟಾಃ ಸ್ಮ ಪಿಪಾಸಿತಾಃ ।
ಇಮಾಂಸ್ತ್ವೇವಂ ವಿಧಾನ್ಭಾವಾನ್ ವಿವಿಧಾನದ್ಭುತೋಪಮಾನ್ ।
ದೃಷ್ಟ್ವಾ ವಯಂ ಪ್ರವ್ಯಥಿತಾಃ ಸಂಭ್ರಾನ್ತಾ ನಷ್ಟಚೇತಸಃ ॥ ೩ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 50.3 in Malayalam sript:
മഹദ്ധിരണ്യാ വിവരം പ്രവിഷ്ടാഃ സ്മ പിപാസിതാഃ ।
ഇമാംസ്ത്വേവം വിധാന്ഭാവാന് വിവിധാനദ്ഭുതോപമാന് ।
ദൃഷ്ട്വാ വയം പ്രവ്യഥിതാഃ സംഭ്രാന്താ നഷ്ടചേതസഃ ॥ ൩ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 50.3 in Telugu sript:
మహద్ధిరణ్యా వివరం ప్రవిష్టాః స్మ పిపాసితాః ।
ఇమాంస్త్వేవం విధాన్భావాన్ వివిధానద్భుతోపమాన్ ।
దృష్ట్వా వయం ప్రవ్యథితాః సంభ్రాన్తా నష్టచేతసః ॥ ౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: