Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 27.28

तडित्पताकाभिरलंकृतानामुदीर्णगम्भीरमहारवाणाम् ।
विभान्ति रूपाणि बलाहकानां रणोद्यतानामिव वारणानाम् ॥ २८ ॥

taḍitpatākābhiralaṃkṛtānāmudīrṇagambhīramahāravāṇām |
vibhānti rūpāṇi balāhakānāṃ raṇodyatānāmiva vāraṇānām || 28 ||

The English translation of Ramayana Verse 27.28 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tadit, Pataka, Alankrita, Udirna, Gambhira, Aha, Arava, Vibhat, Rupa, Balahaka, Rana, Udyata, Iva, Varana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 27.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “taḍitpatākābhiralaṃkṛtānāmudīrṇagambhīramahāravāṇām
  • taḍit -
  • taḍit (indeclinable)
    [indeclinable]
    taḍit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • patākābhir -
  • patākā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • alaṅkṛtānām -
  • alaṅkṛta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    alaṅkṛta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    alaṅkṛtā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • udīrṇa -
  • udīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gambhīram -
  • gambhīra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gambhīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gambhīrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aravāṇām -
  • arava (noun, masculine)
    [genitive plural]
    arava (noun, neuter)
    [genitive plural]
    aravā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • Line2: “vibhānti rūpāṇi balāhakānāṃ raṇodyatānāmiva vāraṇānām
  • vibhānti -
  • vibhāt (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rūpāṇi -
  • rūpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • balāhakānām -
  • balāhaka (noun, masculine)
    [genitive plural]
    balāhakā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • raṇo -
  • raṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    raṇ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • udyatānām -
  • udyatā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    udyata (noun, masculine)
    [genitive plural]
    udyata (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vāraṇānām -
  • vāraṇa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vāraṇa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vāraṇā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 27.28

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 27.28 in Bengali sript:
তডিত্পতাকাভিরলংকৃতানামুদীর্ণগম্ভীরমহারবাণাম্ ।
বিভান্তি রূপাণি বলাহকানাং রণোদ্যতানামিব বারণানাম্ ॥ ২৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.28 in Gujarati sript:
તડિત્પતાકાભિરલંકૃતાનામુદીર્ણગમ્ભીરમહારવાણામ્ ।
વિભાન્તિ રૂપાણિ બલાહકાનાં રણોદ્યતાનામિવ વારણાનામ્ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.28 in Kannada sript:
ತಡಿತ್ಪತಾಕಾಭಿರಲಂಕೃತಾನಾಮುದೀರ್ಣಗಮ್ಭೀರಮಹಾರವಾಣಾಮ್ ।
ವಿಭಾನ್ತಿ ರೂಪಾಣಿ ಬಲಾಹಕಾನಾಂ ರಣೋದ್ಯತಾನಾಮಿವ ವಾರಣಾನಾಮ್ ॥ ೨೮ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.28 in Malayalam sript:
തഡിത്പതാകാഭിരലംകൃതാനാമുദീര്ണഗമ്ഭീരമഹാരവാണാമ് ।
വിഭാന്തി രൂപാണി ബലാഹകാനാം രണോദ്യതാനാമിവ വാരണാനാമ് ॥ ൨൮ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.28 in Telugu sript:
తడిత్పతాకాభిరలంకృతానాముదీర్ణగమ్భీరమహారవాణామ్ ।
విభాన్తి రూపాణి బలాహకానాం రణోద్యతానామివ వారణానామ్ ॥ ౨౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: