Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 18.34
वागुराभिश्च पाशैश्च कूटैश्च विविधैर्नराः ।
प्रतिच्छन्नाश्च दृश्याश्च गृह्णन्ति सुबहून्मृगान् ।
प्रधावितान् वा वित्रस्तान् विस्रब्धानतिविष्ठितान् ॥ ३४ ॥
vāgurābhiśca pāśaiśca kūṭaiśca vividhairnarāḥ |
praticchannāśca dṛśyāśca gṛhṇanti subahūnmṛgān |
pradhāvitān vā vitrastān visrabdhānativiṣṭhitān || 34 ||
The English translation of Ramayana Verse 18.34 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Vagura, Pasha, Kuta, Vividha, Nara, Praticchanna, Drishi, Drishya, Grihnat, Subahu, Mriga, Pradhavita, Var, Vitrasta, Visrabdha, Ati, Vishthita,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 18.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “vāgurābhiśca pāśaiśca kūṭaiśca vividhairnarāḥ ”
- vāgurābhiś -
-
vāgurā (noun, feminine)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāśaiś -
-
pāśa (noun, masculine)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kūṭaiś -
-
kūṭa (noun, masculine)[instrumental plural]kūṭa (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vividhair -
-
vividha (noun, masculine)[instrumental plural]vividha (noun, neuter)[instrumental plural]
- narāḥ -
-
nara (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]narā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- Line 2: “praticchannāśca dṛśyāśca gṛhṇanti subahūnmṛgān ”
- praticchannāś -
-
praticchanna (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]praticchannā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dṛśyāś -
-
dṛśi (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]dṛśya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]dṛśyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√dṛś -> dṛśya (participle, masculine)[nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb]√dṛś -> dṛśyā (participle, feminine)[nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb], [accusative plural from √dṛś class 1 verb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gṛhṇanti -
-
gṛhṇat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√grah -> gṛhṇat (participle, neuter)[nominative plural from √grah class 9 verb], [vocative plural from √grah class 9 verb], [accusative plural from √grah class 9 verb]√grah (verb class 9)[present active third plural]
- subahūn -
-
subahu (noun, masculine)[accusative plural]
- mṛgān -
-
mṛga (noun, masculine)[accusative plural]
- Line 3: “pradhāvitān vā vitrastān visrabdhānativiṣṭhitān ”
- pradhāvitān -
-
pradhāvita (noun, masculine)[accusative plural]
- vā* -
-
vār (noun, masculine)[adverb], [nominative single], [vocative single]vār (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]va (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- vitrastān -
-
vitrasta (noun, masculine)[accusative plural]
- visrabdhān -
-
visrabdha (noun, masculine)[accusative plural]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]
- viṣṭhitān -
-
viṣṭhita (noun, masculine)[accusative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 18.34
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 18.34 in Bengali sript:
বাগুরাভিশ্চ পাশৈশ্চ কূটৈশ্চ বিবিধৈর্নরাঃ ।
প্রতিচ্ছন্নাশ্চ দৃশ্যাশ্চ গৃহ্ণন্তি সুবহূন্মৃগান্ ।
প্রধাবিতান্ বা বিত্রস্তান্ বিস্রব্ধানতিবিষ্ঠিতান্ ॥ ৩৪ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 18.34 in Gujarati sript:
વાગુરાભિશ્ચ પાશૈશ્ચ કૂટૈશ્ચ વિવિધૈર્નરાઃ ।
પ્રતિચ્છન્નાશ્ચ દૃશ્યાશ્ચ ગૃહ્ણન્તિ સુબહૂન્મૃગાન્ ।
પ્રધાવિતાન્ વા વિત્રસ્તાન્ વિસ્રબ્ધાનતિવિષ્ઠિતાન્ ॥ ૩૪ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 18.34 in Kannada sript:
ವಾಗುರಾಭಿಶ್ಚ ಪಾಶೈಶ್ಚ ಕೂಟೈಶ್ಚ ವಿವಿಧೈರ್ನರಾಃ ।
ಪ್ರತಿಚ್ಛನ್ನಾಶ್ಚ ದೃಶ್ಯಾಶ್ಚ ಗೃಹ್ಣನ್ತಿ ಸುಬಹೂನ್ಮೃಗಾನ್ ।
ಪ್ರಧಾವಿತಾನ್ ವಾ ವಿತ್ರಸ್ತಾನ್ ವಿಸ್ರಬ್ಧಾನತಿವಿಷ್ಠಿತಾನ್ ॥ ೩೪ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 18.34 in Malayalam sript:
വാഗുരാഭിശ്ച പാശൈശ്ച കൂടൈശ്ച വിവിധൈര്നരാഃ ।
പ്രതിച്ഛന്നാശ്ച ദൃശ്യാശ്ച ഗൃഹ്ണന്തി സുബഹൂന്മൃഗാന് ।
പ്രധാവിതാന് വാ വിത്രസ്താന് വിസ്രബ്ധാനതിവിഷ്ഠിതാന് ॥ ൩൪ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 18.34 in Telugu sript:
వాగురాభిశ్చ పాశైశ్చ కూటైశ్చ వివిధైర్నరాః ।
ప్రతిచ్ఛన్నాశ్చ దృశ్యాశ్చ గృహ్ణన్తి సుబహూన్మృగాన్ ।
ప్రధావితాన్ వా విత్రస్తాన్ విస్రబ్ధానతివిష్ఠితాన్ ॥ ౩౪ ॥