Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 9.16
अहं तु नष्टं तं ज्ञात्वा स्नेहादागतसंभ्रमः ।
भ्रातरं न हि पश्यामि पापशङ्कि च मे मनः ॥ १६ ॥
ahaṃ tu naṣṭaṃ taṃ jñātvā snehādāgatasaṃbhramaḥ |
bhrātaraṃ na hi paśyāmi pāpaśaṅki ca me manaḥ || 16 ||
The English translation of Ramayana Verse 9.16 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Aha, Asmad, Nashta, Sneha, Agata, Sambhrama, Bhratri, Pashya, Amin, Papa, Shankin, Mana, Manas,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 9.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “ahaṃ tu naṣṭaṃ taṃ jñātvā snehādāgatasaṃbhramaḥ ”
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- naṣṭam -
-
naṣṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]naṣṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]naṣṭā (noun, feminine)[adverb]√naś -> naṣṭa (participle, masculine)[accusative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]√naś -> naṣṭa (participle, neuter)[nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb], [nominative single from √naś class 4 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]√naś -> naṣṭa (participle, masculine)[accusative single from √naś class 1 verb]√naś -> naṣṭa (participle, neuter)[nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- jñātvā -
-
√jñā -> jñātvā (absolutive)[absolutive from √jñā]√jñā -> jñātvā (absolutive)[absolutive from √jñā]
- snehād -
-
sneha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- āgata -
-
āgata (noun, masculine)[compound], [vocative single]āgata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- sambhramaḥ -
-
sambhrama (noun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “bhrātaraṃ na hi paśyāmi pāpaśaṅki ca me manaḥ ”
- bhrātaram -
-
bhrātṛ (noun, masculine)[accusative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hi -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- paśyā -
-
paśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]paśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]paśyā (noun, feminine)[nominative single]√paś -> paśya (participle, masculine)[vocative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśya (participle, neuter)[vocative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśyā (participle, feminine)[nominative single from √paś class 10 verb]
- ami -
-
amin (noun, masculine)[compound], [adverb]amin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pāpa -
-
pāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śaṅki -
-
śaṅkin (noun, masculine)[compound], [adverb]śaṅkin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- manaḥ -
-
manas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]mana (noun, masculine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 9.16
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 9.16 in Bengali sript:
অহং তু নষ্টং তং জ্ঞাত্বা স্নেহাদাগতসংভ্রমঃ ।
ভ্রাতরং ন হি পশ্যামি পাপশঙ্কি চ মে মনঃ ॥ ১৬ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 9.16 in Gujarati sript:
અહં તુ નષ્ટં તં જ્ઞાત્વા સ્નેહાદાગતસંભ્રમઃ ।
ભ્રાતરં ન હિ પશ્યામિ પાપશઙ્કિ ચ મે મનઃ ॥ ૧૬ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 9.16 in Kannada sript:
ಅಹಂ ತು ನಷ್ಟಂ ತಂ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ಸ್ನೇಹಾದಾಗತಸಂಭ್ರಮಃ ।
ಭ್ರಾತರಂ ನ ಹಿ ಪಶ್ಯಾಮಿ ಪಾಪಶಙ್ಕಿ ಚ ಮೇ ಮನಃ ॥ ೧೬ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 9.16 in Malayalam sript:
അഹം തു നഷ്ടം തം ജ്ഞാത്വാ സ്നേഹാദാഗതസംഭ്രമഃ ।
ഭ്രാതരം ന ഹി പശ്യാമി പാപശങ്കി ച മേ മനഃ ॥ ൧൬ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 9.16 in Telugu sript:
అహం తు నష్టం తం జ్ఞాత్వా స్నేహాదాగతసంభ్రమః ।
భ్రాతరం న హి పశ్యామి పాపశఙ్కి చ మే మనః ॥ ౧౬ ॥