Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 5.4
तस्यास्य वसतो ऽरण्ये नियतस्य महात्मनः ।
रक्षसापहृता भार्या स त्वां शरणमागतः ॥ ४ ॥
tasyāsya vasato'raṇye niyatasya mahātmanaḥ |
rakṣasāpahṛtā bhāryā sa tvāṃ śaraṇamāgataḥ || 4 ||
The English translation of Ramayana Verse 5.4 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tad, Idam, Vasat, Aranya, Niyata, Mahatman, Rakshas, Rakshasa, Apahrita, Bharya, Tva, Yushmad, Sharana, Agata,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 5.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tasyāsya vasato'raṇye niyatasya mahātmanaḥ ”
- tasyā -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
- vasato' -
-
√vas -> vasat (participle, masculine)[accusative plural from √vas class 1 verb], [ablative single from √vas class 1 verb], [genitive single from √vas class 1 verb]√vas -> vasat (participle, neuter)[ablative single from √vas class 1 verb], [genitive single from √vas class 1 verb]√vas (verb class 1)[present active third dual]
- araṇye -
-
araṇya (noun, masculine)[locative single]araṇya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]araṇyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√raṇ (verb class 1)[imperfect passive first single]√raṇ (verb class 10)[imperfect passive first single]√raṇ (verb class 4)[imperfect passive first single]√raṇ (verb class 0)[imperfect passive first single]
- niyatasya -
-
niyata (noun, masculine)[genitive single]niyata (noun, neuter)[genitive single]
- mahātmanaḥ -
-
mahātman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]mahātman (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- Line 2: “rakṣasāpahṛtā bhāryā sa tvāṃ śaraṇamāgataḥ ”
- rakṣasā -
-
rakṣasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rakṣasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]rakṣas (noun, masculine)[instrumental single]rakṣas (noun, neuter)[instrumental single]rakṣasā (noun, feminine)[nominative single]
- apahṛtā* -
-
apahṛta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]apahṛtā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- bhāryā -
-
bhāryā (noun, feminine)[nominative single]√bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)[nominative single from √bhṛ]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- tvām -
-
tvā (noun, feminine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
- śaraṇam -
-
śaraṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śaraṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śaraṇā (noun, feminine)[adverb]
- āgataḥ -
-
āgata (noun, masculine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 5.4
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 5.4 in Bengali sript:
তস্যাস্য বসতোঽরণ্যে নিযতস্য মহাত্মনঃ ।
রক্ষসাপহৃতা ভার্যা স ত্বাং শরণমাগতঃ ॥ ৪ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 5.4 in Gujarati sript:
તસ્યાસ્ય વસતોઽરણ્યે નિયતસ્ય મહાત્મનઃ ।
રક્ષસાપહૃતા ભાર્યા સ ત્વાં શરણમાગતઃ ॥ ૪ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 5.4 in Kannada sript:
ತಸ್ಯಾಸ್ಯ ವಸತೋಽರಣ್ಯೇ ನಿಯತಸ್ಯ ಮಹಾತ್ಮನಃ ।
ರಕ್ಷಸಾಪಹೃತಾ ಭಾರ್ಯಾ ಸ ತ್ವಾಂ ಶರಣಮಾಗತಃ ॥ ೪ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 5.4 in Malayalam sript:
തസ്യാസ്യ വസതോഽരണ്യേ നിയതസ്യ മഹാത്മനഃ ।
രക്ഷസാപഹൃതാ ഭാര്യാ സ ത്വാം ശരണമാഗതഃ ॥ ൪ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 5.4 in Telugu sript:
తస్యాస్య వసతోఽరణ్యే నియతస్య మహాత్మనః ।
రక్షసాపహృతా భార్యా స త్వాం శరణమాగతః ॥ ౪ ॥