Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 57.24

विकृष्य चापं परिधाय सायकं सलील बाणेन च ताडितो मया ।
मार्गीं तनुं त्यज्य च विक्लवस्वरो बभूव केयूरधरः स राक्षसः ॥ २४ ॥

vikṛṣya cāpaṃ paridhāya sāyakaṃ salīla bāṇena ca tāḍito mayā |
mārgīṃ tanuṃ tyajya ca viklavasvaro babhūva keyūradharaḥ sa rākṣasaḥ || 24 ||

The English translation of Ramayana Verse 57.24 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (57.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vikrishya, Capa, Paridhaya, Sayaka, Salila, Bana, Tadita, Maya, Asmad, Margi, Tanu, Tyajya, Viklava, Svara, Keyura, Dhara, Rakshasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 57.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vikṛṣya cāpaṃ paridhāya sāyakaṃ salīla bāṇena ca tāḍito mayā
  • vikṛṣya -
  • vikṛṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikṛṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cāpam -
  • cāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • paridhāya -
  • paridhāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sāyakam -
  • sāyaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāyaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāyakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • salīla -
  • salīla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    salīla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāṇena -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāḍito* -
  • tāḍita (noun, masculine)
    [nominative single]
    taḍ -> tāḍita (participle, masculine)
    [nominative single from √taḍ]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “mārgīṃ tanuṃ tyajya ca viklavasvaro babhūva keyūradharaḥ sa rākṣasaḥ
  • mārgīm -
  • mārgī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tanum -
  • tanu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tyajya -
  • tyaj -> tyajya (absolutive)
    [absolutive from √tyaj]
    tyaj -> tyajya (participle, masculine)
    [vocative single from √tyaj class 1 verb]
    tyaj -> tyajya (participle, neuter)
    [vocative single from √tyaj class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viklava -
  • viklava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viklava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svaro* -
  • svara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • keyūra -
  • keyūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    keyūra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharaḥ -
  • dhara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rākṣasaḥ -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 57.24

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 57.24 in Bengali sript:
বিকৃষ্য চাপং পরিধায সাযকং সলীল বাণেন চ তাডিতো মযা ।
মার্গীং তনুং ত্যজ্য চ বিক্লবস্বরো বভূব কেযূরধরঃ স রাক্ষসঃ ॥ ২৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 57.24 in Gujarati sript:
વિકૃષ્ય ચાપં પરિધાય સાયકં સલીલ બાણેન ચ તાડિતો મયા ।
માર્ગીં તનું ત્યજ્ય ચ વિક્લવસ્વરો બભૂવ કેયૂરધરઃ સ રાક્ષસઃ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 57.24 in Kannada sript:
ವಿಕೃಷ್ಯ ಚಾಪಂ ಪರಿಧಾಯ ಸಾಯಕಂ ಸಲೀಲ ಬಾಣೇನ ಚ ತಾಡಿತೋ ಮಯಾ ।
ಮಾರ್ಗೀಂ ತನುಂ ತ್ಯಜ್ಯ ಚ ವಿಕ್ಲವಸ್ವರೋ ಬಭೂವ ಕೇಯೂರಧರಃ ಸ ರಾಕ್ಷಸಃ ॥ ೨೪ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 57.24 in Malayalam sript:
വികൃഷ്യ ചാപം പരിധായ സായകം സലീല ബാണേന ച താഡിതോ മയാ ।
മാര്ഗീം തനും ത്യജ്യ ച വിക്ലവസ്വരോ ബഭൂവ കേയൂരധരഃ സ രാക്ഷസഃ ॥ ൨൪ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 57.24 in Telugu sript:
వికృష్య చాపం పరిధాయ సాయకం సలీల బాణేన చ తాడితో మయా ।
మార్గీం తనుం త్యజ్య చ విక్లవస్వరో బభూవ కేయూరధరః స రాక్షసః ॥ ౨౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: