Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 40.10
अवतीर्य रथात्तस्मात्ततः काञ्चनभूषणात् ।
हस्ते गृहीत्वा मारीचं रावणो वाक्यमब्रवीत् ॥ १० ॥
avatīrya rathāttasmāttataḥ kāñcanabhūṣaṇāt |
haste gṛhītvā mārīcaṃ rāvaṇo vākyamabravīt || 10 ||
The English translation of Ramayana Verse 40.10 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (40.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Avatirya, Ratha, Tasmat, Tad, Tatah, Tata, Kancanabhu, Ushana, Hasta, Grihitva, Marica, Ravana, Vakya,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 40.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “avatīrya rathāttasmāttataḥ kāñcanabhūṣaṇāt ”
- avatīrya -
-
√avatṝ -> avatīrya (absolutive)[absolutive from √avatṝ]√avatṝ -> avatīrya (absolutive)[absolutive from √avatṝ]√avatṝ -> avatīrya (absolutive)[absolutive from √avatṝ]avatīrya (noun, masculine)[compound], [vocative single]avatīrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rathāt -
-
ratha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- tasmāt -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- tataḥ -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- kāñcanabhū -
-
kāñcanabhū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- uṣaṇāt -
-
uṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- Line 2: “haste gṛhītvā mārīcaṃ rāvaṇo vākyamabravīt ”
- haste -
-
hasta (noun, masculine)[locative single]hasta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]hastā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- gṛhītvā -
-
gṛhītvā (indeclinable)[indeclinable]√grah -> gṛhītvā (absolutive)[absolutive from √grah]
- mārīcam -
-
mārīca (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mārīca (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mārīcā (noun, feminine)[adverb]
- rāvaṇo* -
-
rāvaṇa (noun, masculine)[nominative single]
- vākyam -
-
vākya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√vac -> vākya (participle, masculine)[accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]√vac -> vākya (participle, neuter)[nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]√vak -> vākya (participle, masculine)[accusative single from √vak class 1 verb]√vak -> vākya (participle, neuter)[nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
- abravīt -
-
√brū (verb class 2)[imperfect active third single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 40.10
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 40.10 in Bengali sript:
অবতীর্য রথাত্তস্মাত্ততঃ কাঞ্চনভূষণাত্ ।
হস্তে গৃহীত্বা মারীচং রাবণো বাক্যমব্রবীত্ ॥ ১০ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 40.10 in Gujarati sript:
અવતીર્ય રથાત્તસ્માત્તતઃ કાઞ્ચનભૂષણાત્ ।
હસ્તે ગૃહીત્વા મારીચં રાવણો વાક્યમબ્રવીત્ ॥ ૧૦ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 40.10 in Kannada sript:
ಅವತೀರ್ಯ ರಥಾತ್ತಸ್ಮಾತ್ತತಃ ಕಾಞ್ಚನಭೂಷಣಾತ್ ।
ಹಸ್ತೇ ಗೃಹೀತ್ವಾ ಮಾರೀಚಂ ರಾವಣೋ ವಾಕ್ಯಮಬ್ರವೀತ್ ॥ ೧೦ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 40.10 in Malayalam sript:
അവതീര്യ രഥാത്തസ്മാത്തതഃ കാഞ്ചനഭൂഷണാത് ।
ഹസ്തേ ഗൃഹീത്വാ മാരീചം രാവണോ വാക്യമബ്രവീത് ॥ ൧൦ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 40.10 in Telugu sript:
అవతీర్య రథాత్తస్మాత్తతః కాఞ్చనభూషణాత్ ।
హస్తే గృహీత్వా మారీచం రావణో వాక్యమబ్రవీత్ ॥ ౧౦ ॥