Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 16.21

तानहं समतिक्रान्ता राम त्वापूर्वदर्शनात् ।
समुपेतास्मि भावेन भर्तारं पुरुषोत्तमम् ।
चिराय भव भर्ता मे सीतया किं करिष्यसि ॥ २१ ॥

tānahaṃ samatikrāntā rāma tvāpūrvadarśanāt |
samupetāsmi bhāvena bhartāraṃ puruṣottamam |
cirāya bhava bhartā me sītayā kiṃ kariṣyasi || 21 ||

The English translation of Ramayana Verse 16.21 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tana, Ham, Samatikranta, Rama, Tva, Yushmad, Apurvadarshana, Samupeta, Bhavena, Bhava, Bhartri, Purushottama, Cira, Asmad, Sita, Kim,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 16.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tānahaṃ samatikrāntā rāma tvāpūrvadarśanāt
  • tāna -
  • tāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ham -
  • ham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    han (noun, neuter)
    [adverb]
  • samatikrāntā* -
  • samatikrānta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samatikrāntā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rāma -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • tvā -
  • tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • apūrvadarśanāt -
  • apūrvadarśana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    apūrvadarśana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “samupetāsmi bhāvena bhartāraṃ puruṣottamam
  • samupetā -
  • samupeta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samupeta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samupetā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • bhāvena -
  • bhāvena (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhāva (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • bhartāram -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • puruṣottamam -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “cirāya bhava bhartā me sītayā kiṃ kariṣyasi
  • cirāya -
  • cira (noun, masculine)
    [dative single]
    cira (noun, neuter)
    [dative single]
  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhartā -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sītayā -
  • sītā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    sai -> sītā (participle, feminine)
    [instrumental single from √sai class 1 verb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kariṣyasi -
  • kṛ (verb class 1)
    [future active second single]
    kṛ (verb class 2)
    [future active second single]
    kṛ (verb class 5)
    [future active second single]
    kṛ (verb class 8)
    [future active second single]
    kṛ (verb class 3)
    [future active second single]
    kṛ (verb class 6)
    [future active second single]
    kṝ (verb class 5)
    [future active second single]
    kṝ (verb class 9)
    [future active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 16.21

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 16.21 in Bengali sript:
তানহং সমতিক্রান্তা রাম ত্বাপূর্বদর্শনাত্ ।
সমুপেতাস্মি ভাবেন ভর্তারং পুরুষোত্তমম্ ।
চিরায ভব ভর্তা মে সীতযা কিং করিষ্যসি ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 16.21 in Gujarati sript:
તાનહં સમતિક્રાન્તા રામ ત્વાપૂર્વદર્શનાત્ ।
સમુપેતાસ્મિ ભાવેન ભર્તારં પુરુષોત્તમમ્ ।
ચિરાય ભવ ભર્તા મે સીતયા કિં કરિષ્યસિ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 16.21 in Kannada sript:
ತಾನಹಂ ಸಮತಿಕ್ರಾನ್ತಾ ರಾಮ ತ್ವಾಪೂರ್ವದರ್ಶನಾತ್ ।
ಸಮುಪೇತಾಸ್ಮಿ ಭಾವೇನ ಭರ್ತಾರಂ ಪುರುಷೋತ್ತಮಮ್ ।
ಚಿರಾಯ ಭವ ಭರ್ತಾ ಮೇ ಸೀತಯಾ ಕಿಂ ಕರಿಷ್ಯಸಿ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 16.21 in Malayalam sript:
താനഹം സമതിക്രാന്താ രാമ ത്വാപൂര്വദര്ശനാത് ।
സമുപേതാസ്മി ഭാവേന ഭര്താരം പുരുഷോത്തമമ് ।
ചിരായ ഭവ ഭര്താ മേ സീതയാ കിം കരിഷ്യസി ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 16.21 in Telugu sript:
తానహం సమతిక్రాన్తా రామ త్వాపూర్వదర్శనాత్ ।
సముపేతాస్మి భావేన భర్తారం పురుషోత్తమమ్ ।
చిరాయ భవ భర్తా మే సీతయా కిం కరిష్యసి ॥ ౨౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: