Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 58.41
स्थानमस्मि महत् प्राप्तो भवतोः परिचारणात् ।
भवन्तावपि च क्षिप्रं मम मूलमुपैष्यतः ॥ ४१ ॥
sthānamasmi mahat prāpto bhavatoḥ paricāraṇāt |
bhavantāvapi ca kṣipraṃ mama mūlamupaiṣyataḥ || 41 ||
The English translation of Ramayana Verse 58.41 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (58.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Sthana, Mahat, Prapta, Bhavat, Bhavant, Paricarana, Bhavanta, Bhavanti, Api, Kshipram, Kshipra, Asmad, Mula, Upa, Eshyat,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 58.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “sthānamasmi mahat prāpto bhavatoḥ paricāraṇāt ”
- sthānam -
-
sthāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- asmi -
-
√as (verb class 2)[present active first single]
- mahat -
-
atimahat (noun, masculine)[compound]mahat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- prāpto* -
-
prāpta (noun, masculine)[nominative single]
- bhavatoḥ -
-
bhavat (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]bhavat (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]bhavant (pronoun, masculine)[genitive dual], [locative dual]bhavant (pronoun, neuter)[genitive dual], [locative dual]
- paricāraṇāt -
-
paricāraṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- Line 2: “bhavantāvapi ca kṣipraṃ mama mūlamupaiṣyataḥ ”
- bhavantāva -
-
bhavanta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhavanti (noun, masculine)[locative single]bhavat (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhavant (pronoun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣipram -
-
kṣipram (indeclinable)[indeclinable]kṣipra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣipra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣiprā (noun, feminine)[adverb]
- mama -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]√mā (verb class 2)[perfect active second plural]√mā (verb class 3)[perfect active second plural]√mā (verb class 4)[perfect active second plural]√mā (verb class 1)[perfect active second plural]
- mūlam -
-
mūla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mūla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mūlā (noun, feminine)[adverb]
- upai -
-
upā (indeclinable)[indeclinable]upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]upa (Preverb)[Preverb]upā (Preverb)[Preverb]
- eṣyataḥ -
-
eṣyat (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]eṣyat (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]√i -> eṣyat (participle, masculine)[accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]√i -> eṣyat (participle, neuter)[ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]√i (verb class 2)[future active third dual]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 58.41
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 58.41 in Bengali sript:
স্থানমস্মি মহত্ প্রাপ্তো ভবতোঃ পরিচারণাত্ ।
ভবন্তাবপি চ ক্ষিপ্রং মম মূলমুপৈষ্যতঃ ॥ ৪১ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 58.41 in Gujarati sript:
સ્થાનમસ્મિ મહત્ પ્રાપ્તો ભવતોઃ પરિચારણાત્ ।
ભવન્તાવપિ ચ ક્ષિપ્રં મમ મૂલમુપૈષ્યતઃ ॥ ૪૧ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 58.41 in Kannada sript:
ಸ್ಥಾನಮಸ್ಮಿ ಮಹತ್ ಪ್ರಾಪ್ತೋ ಭವತೋಃ ಪರಿಚಾರಣಾತ್ ।
ಭವನ್ತಾವಪಿ ಚ ಕ್ಷಿಪ್ರಂ ಮಮ ಮೂಲಮುಪೈಷ್ಯತಃ ॥ ೪೧ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 58.41 in Malayalam sript:
സ്ഥാനമസ്മി മഹത് പ്രാപ്തോ ഭവതോഃ പരിചാരണാത് ।
ഭവന്താവപി ച ക്ഷിപ്രം മമ മൂലമുപൈഷ്യതഃ ॥ ൪൧ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 58.41 in Telugu sript:
స్థానమస్మి మహత్ ప్రాప్తో భవతోః పరిచారణాత్ ।
భవన్తావపి చ క్షిప్రం మమ మూలముపైష్యతః ॥ ౪౧ ॥