Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 41.18

यथैते नियमं पौराः कुर्वन्त्यस्मन्निवर्तने ।
अपि प्राणानसिष्यन्ति न तु त्यक्ष्यन्ति निश्चयम् ॥ १८ ॥

yathaite niyamaṃ paurāḥ kurvantyasmannivartane |
api prāṇānasiṣyanti na tu tyakṣyanti niścayam || 18 ||

The English translation of Ramayana Verse 41.18 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (41.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Niyama, Paura, Kurvat, Asmad, Nivartana, Api, Prana, Tyakshyat, Tyakshyanti, Nishcaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 41.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathaite niyamaṃ paurāḥ kurvantyasmannivartane
  • yathai -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aite -
  • niyamam -
  • niyama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • paurāḥ -
  • paura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kurvantya -
  • kurvat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
    kṛ -> kurvat (participle, neuter)
    [nominative dual from √kṛ class 8 verb], [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative dual from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb], [accusative dual from √kṛ class 8 verb], [accusative plural from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third plural]
  • asman -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative plural]
  • nivartane -
  • nivartana (noun, masculine)
    [locative single]
    nivartana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nivartanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “api prāṇānasiṣyanti na tu tyakṣyanti niścayam
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • prāṇān -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • asiṣyanti -
  • as (verb class 4)
    [future active third plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tyakṣyanti -
  • tyaj -> tyakṣyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √tyaj class 1 verb], [vocative plural from √tyaj class 1 verb], [accusative plural from √tyaj class 1 verb]
    tyaj -> tyakṣyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √tyaj class 1 verb]
    tyaj (verb class 1)
    [future active third plural]
  • niścayam -
  • niścaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 41.18

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 41.18 in Bengali sript:
যথৈতে নিযমং পৌরাঃ কুর্বন্ত্যস্মন্নিবর্তনে ।
অপি প্রাণানসিষ্যন্তি ন তু ত্যক্ষ্যন্তি নিশ্চযম্ ॥ ১৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 41.18 in Gujarati sript:
યથૈતે નિયમં પૌરાઃ કુર્વન્ત્યસ્મન્નિવર્તને ।
અપિ પ્રાણાનસિષ્યન્તિ ન તુ ત્યક્ષ્યન્તિ નિશ્ચયમ્ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 41.18 in Kannada sript:
ಯಥೈತೇ ನಿಯಮಂ ಪೌರಾಃ ಕುರ್ವನ್ತ್ಯಸ್ಮನ್ನಿವರ್ತನೇ ।
ಅಪಿ ಪ್ರಾಣಾನಸಿಷ್ಯನ್ತಿ ನ ತು ತ್ಯಕ್ಷ್ಯನ್ತಿ ನಿಶ್ಚಯಮ್ ॥ ೧೮ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 41.18 in Malayalam sript:
യഥൈതേ നിയമം പൌരാഃ കുര്വന്ത്യസ്മന്നിവര്തനേ ।
അപി പ്രാണാനസിഷ്യന്തി ന തു ത്യക്ഷ്യന്തി നിശ്ചയമ് ॥ ൧൮ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 41.18 in Telugu sript:
యథైతే నియమం పౌరాః కుర్వన్త్యస్మన్నివర్తనే ।
అపి ప్రాణానసిష్యన్తి న తు త్యక్ష్యన్తి నిశ్చయమ్ ॥ ౧౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: