Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 22.3

ऋतवश्चैव पक्षाश्च मासाः संवत्सराः क्षपाः ।
दिनानि च मुहूर्ताश्च स्वस्ति कुर्वन्तु ते सदा ॥ ३ ॥

ṛtavaścaiva pakṣāśca māsāḥ saṃvatsarāḥ kṣapāḥ |
dināni ca muhūrtāśca svasti kurvantu te sadā || 3 ||

The English translation of Ramayana Verse 22.3 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ritu, Paksha, Masa, Samvatsara, Kshapa, Dina, Muhurta, Svasti, Tad, Yushmad, Sada, Sad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 22.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṛtavaścaiva pakṣāśca māsāḥ saṃvatsarāḥ kṣapāḥ
  • ṛtavaś -
  • ṛtu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • pakṣāś -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • māsāḥ -
  • māsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    māsā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • saṃvatsarāḥ -
  • saṃvatsara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kṣapāḥ -
  • kṣapa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṣapā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “dināni ca muhūrtāśca svasti kurvantu te sadā
  • dināni -
  • dina (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • muhūrtāś -
  • muhūrta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    muhūrtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svasti -
  • svasti (indeclinable)
    [indeclinable]
    svasti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    svasti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    svastī (noun, masculine)
    [adverb]
    svastī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    svastī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kurvantu -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperative active third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 22.3

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 22.3 in Bengali sript:
ঋতবশ্চৈব পক্ষাশ্চ মাসাঃ সংবত্সরাঃ ক্ষপাঃ ।
দিনানি চ মুহূর্তাশ্চ স্বস্তি কুর্বন্তু তে সদা ॥ ৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 22.3 in Gujarati sript:
ઋતવશ્ચૈવ પક્ષાશ્ચ માસાઃ સંવત્સરાઃ ક્ષપાઃ ।
દિનાનિ ચ મુહૂર્તાશ્ચ સ્વસ્તિ કુર્વન્તુ તે સદા ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 22.3 in Kannada sript:
ಋತವಶ್ಚೈವ ಪಕ್ಷಾಶ್ಚ ಮಾಸಾಃ ಸಂವತ್ಸರಾಃ ಕ್ಷಪಾಃ ।
ದಿನಾನಿ ಚ ಮುಹೂರ್ತಾಶ್ಚ ಸ್ವಸ್ತಿ ಕುರ್ವನ್ತು ತೇ ಸದಾ ॥ ೩ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 22.3 in Malayalam sript:
ഋതവശ്ചൈവ പക്ഷാശ്ച മാസാഃ സംവത്സരാഃ ക്ഷപാഃ ।
ദിനാനി ച മുഹൂര്താശ്ച സ്വസ്തി കുര്വന്തു തേ സദാ ॥ ൩ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 22.3 in Telugu sript:
ఋతవశ్చైవ పక్షాశ్చ మాసాః సంవత్సరాః క్షపాః ।
దినాని చ ముహూర్తాశ్చ స్వస్తి కుర్వన్తు తే సదా ॥ ౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: