Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 17.26
दश सप्त च वर्षाणि तव जातस्य राघव ।
अतीतानि प्रकाङ्क्षन्त्या मया दुःखपरिक्षयम् ॥ २६ ॥
daśa sapta ca varṣāṇi tava jātasya rāghava |
atītāni prakāṅkṣantyā mayā duḥkhaparikṣayam || 26 ||
The English translation of Ramayana Verse 17.26 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Dasha, Dashan, Sapta, Saptan, Varsha, Yushmad, Jata, Raghava, Atita, Pra, Kankshanti, Maya, Duhkha, Parikshaya,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 17.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “daśa sapta ca varṣāṇi tava jātasya rāghava ”
- daśa -
-
daśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]daśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]daśan (noun, masculine)[compound]daśan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√daṃś (verb class 1)[imperative active second single]
- sapta -
-
sapta (noun, masculine)[compound], [vocative single]sapta (noun, neuter)[compound], [vocative single]saptan (noun, masculine)[compound]saptan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√sap -> sapta (participle, masculine)[vocative single from √sap class 1 verb]√sap -> sapta (participle, neuter)[vocative single from √sap class 1 verb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- varṣāṇi -
-
varṣa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√vṛṣ (verb class 1)[imperative active first single]
- tava -
-
yuṣmad (pronoun, none)[genitive single]
- jātasya -
-
jāta (noun, masculine)[genitive single]jāta (noun, neuter)[genitive single]√jan -> jāta (participle, masculine)[genitive single from √jan class 1 verb], [genitive single from √jan class 2 verb], [genitive single from √jan class 3 verb], [genitive single from √jan class 4 verb]√jan -> jāta (participle, neuter)[genitive single from √jan class 1 verb], [genitive single from √jan class 2 verb], [genitive single from √jan class 3 verb], [genitive single from √jan class 4 verb]
- rāghava -
-
rāghava (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- Line 2: “atītāni prakāṅkṣantyā mayā duḥkhaparikṣayam ”
- atītāni -
-
atīta (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- pra -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kāṅkṣantyā* -
-
√kāṅkṣ -> kāṅkṣantī (participle, feminine)[ablative single from √kāṅkṣ class 1 verb], [genitive single from √kāṅkṣ class 1 verb]kāṅkṣantī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- mayā* -
-
maya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]mayā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- duḥkha -
-
duḥkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parikṣayam -
-
parikṣaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 17.26
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 17.26 in Bengali sript:
দশ সপ্ত চ বর্ষাণি তব জাতস্য রাঘব ।
অতীতানি প্রকাঙ্ক্ষন্ত্যা মযা দুঃখপরিক্ষযম্ ॥ ২৬ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 17.26 in Gujarati sript:
દશ સપ્ત ચ વર્ષાણિ તવ જાતસ્ય રાઘવ ।
અતીતાનિ પ્રકાઙ્ક્ષન્ત્યા મયા દુઃખપરિક્ષયમ્ ॥ ૨૬ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 17.26 in Kannada sript:
ದಶ ಸಪ್ತ ಚ ವರ್ಷಾಣಿ ತವ ಜಾತಸ್ಯ ರಾಘವ ।
ಅತೀತಾನಿ ಪ್ರಕಾಙ್ಕ್ಷನ್ತ್ಯಾ ಮಯಾ ದುಃಖಪರಿಕ್ಷಯಮ್ ॥ ೨೬ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 17.26 in Malayalam sript:
ദശ സപ്ത ച വര്ഷാണി തവ ജാതസ്യ രാഘവ ।
അതീതാനി പ്രകാങ്ക്ഷന്ത്യാ മയാ ദുഃഖപരിക്ഷയമ് ॥ ൨൬ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 17.26 in Telugu sript:
దశ సప్త చ వర్షాణి తవ జాతస్య రాఘవ ।
అతీతాని ప్రకాఙ్క్షన్త్యా మయా దుఃఖపరిక్షయమ్ ॥ ౨౬ ॥