Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 16.16

कच्चित्ते परुषं किं चिदभिमानात् पिता मम ।
उक्तो भवत्या कोपेन यत्रास्य लुलितं मनः ॥ १६ ॥

kaccitte paruṣaṃ kiṃ cidabhimānāt pitā mama |
ukto bhavatyā kopena yatrāsya lulitaṃ manaḥ || 16 ||

The English translation of Ramayana Verse 16.16 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parusham, Parusha, Kim, Cit, Abhimana, Pitri, Asmad, Ukta, Bhavati, Bhavant, Kopa, Yatra, Idam, Lulita, Mana, Manas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 16.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kaccitte paruṣaṃ kiṃ cidabhimānāt pitā mama
  • Cannot analyse kaccitte*pa
  • paruṣam -
  • paruṣam (indeclinable)
    [indeclinable]
    paruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paruṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paruṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • abhimānāt -
  • abhimāna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • pitā -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “ukto bhavatyā kopena yatrāsya lulitaṃ manaḥ
  • ukto* -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • bhavatyā -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, feminine)
    [instrumental single]
  • kopena -
  • kopa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • yatrā -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yatrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • lulitam -
  • lulita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lulita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lulitā (noun, feminine)
    [adverb]
    lul -> lulita (participle, masculine)
    [accusative single from √lul class 1 verb]
    lul -> lulita (participle, neuter)
    [nominative single from √lul class 1 verb], [accusative single from √lul class 1 verb]
  • manaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 16.16

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 16.16 in Bengali sript:
কচ্চিত্তে পরুষং কিং চিদভিমানাত্ পিতা মম ।
উক্তো ভবত্যা কোপেন যত্রাস্য লুলিতং মনঃ ॥ ১৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 16.16 in Gujarati sript:
કચ્ચિત્તે પરુષં કિં ચિદભિમાનાત્ પિતા મમ ।
ઉક્તો ભવત્યા કોપેન યત્રાસ્ય લુલિતં મનઃ ॥ ૧૬ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 16.16 in Kannada sript:
ಕಚ್ಚಿತ್ತೇ ಪರುಷಂ ಕಿಂ ಚಿದಭಿಮಾನಾತ್ ಪಿತಾ ಮಮ ।
ಉಕ್ತೋ ಭವತ್ಯಾ ಕೋಪೇನ ಯತ್ರಾಸ್ಯ ಲುಲಿತಂ ಮನಃ ॥ ೧೬ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 16.16 in Malayalam sript:
കച്ചിത്തേ പരുഷം കിം ചിദഭിമാനാത് പിതാ മമ ।
ഉക്തോ ഭവത്യാ കോപേന യത്രാസ്യ ലുലിതം മനഃ ॥ ൧൬ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 16.16 in Telugu sript:
కచ్చిత్తే పరుషం కిం చిదభిమానాత్ పితా మమ ।
ఉక్తో భవత్యా కోపేన యత్రాస్య లులితం మనః ॥ ౧౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: