Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 13.2
अमात्या बलमुख्याश्च मुख्या ये निगमस्य च ।
राघवस्याभिषेकार्थे प्रीयमाणास्तु संगताः ॥ २ ॥
amātyā balamukhyāśca mukhyā ye nigamasya ca |
rāghavasyābhiṣekārthe prīyamāṇāstu saṃgatāḥ || 2 ||
The English translation of Ramayana Verse 13.2 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Amatya, Balamukhya, Mukhya, Yah, Yat, Nigama, Raghava, Abhisheka, Artha, Priyamana, Sangata,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 13.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “amātyā balamukhyāśca mukhyā ye nigamasya ca ”
- amātyā* -
-
amātya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- balamukhyāś -
-
balamukhya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mukhyā* -
-
mukhya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]mukhyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ye -
-
ya (noun, masculine)[nominative plural]yā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]yat (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]yā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- nigamasya -
-
nigama (noun, masculine)[genitive single]nigama (noun, neuter)[genitive single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Line 2: “rāghavasyābhiṣekārthe prīyamāṇāstu saṃgatāḥ ”
- rāghavasyā -
-
rāghava (noun, masculine)[genitive single]
- abhiṣekā -
-
abhiṣeka (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhiṣekā (noun, feminine)[nominative single]
- arthe -
-
artha (noun, masculine)[locative single]artha (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√arth (verb class 1)[present middle first single]
- prīyamāṇās -
-
√pre -> prīyamāṇa (participle, masculine)[nominative plural from √pre class 2 verb], [vocative plural from √pre class 2 verb]√pre -> prīyamāṇā (participle, feminine)[nominative plural from √pre class 2 verb], [vocative plural from √pre class 2 verb], [accusative plural from √pre class 2 verb]√prī -> prīyamāṇa (participle, masculine)[nominative plural from √prī class 4 verb], [vocative plural from √prī class 4 verb], [nominative plural from √prī class 9 verb], [vocative plural from √prī class 9 verb]√prī -> prīyamāṇā (participle, feminine)[nominative plural from √prī class 4 verb], [vocative plural from √prī class 4 verb], [accusative plural from √prī class 4 verb], [nominative plural from √prī class 9 verb], [vocative plural from √prī class 9 verb], [accusative plural from √prī class 9 verb]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- saṅgatāḥ -
-
saṅgata (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]saṅgatā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 13.2
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 13.2 in Bengali sript:
অমাত্যা বলমুখ্যাশ্চ মুখ্যা যে নিগমস্য চ ।
রাঘবস্যাভিষেকার্থে প্রীযমাণাস্তু সংগতাঃ ॥ ২ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 13.2 in Gujarati sript:
અમાત્યા બલમુખ્યાશ્ચ મુખ્યા યે નિગમસ્ય ચ ।
રાઘવસ્યાભિષેકાર્થે પ્રીયમાણાસ્તુ સંગતાઃ ॥ ૨ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 13.2 in Kannada sript:
ಅಮಾತ್ಯಾ ಬಲಮುಖ್ಯಾಶ್ಚ ಮುಖ್ಯಾ ಯೇ ನಿಗಮಸ್ಯ ಚ ।
ರಾಘವಸ್ಯಾಭಿಷೇಕಾರ್ಥೇ ಪ್ರೀಯಮಾಣಾಸ್ತು ಸಂಗತಾಃ ॥ ೨ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 13.2 in Malayalam sript:
അമാത്യാ ബലമുഖ്യാശ്ച മുഖ്യാ യേ നിഗമസ്യ ച ।
രാഘവസ്യാഭിഷേകാര്ഥേ പ്രീയമാണാസ്തു സംഗതാഃ ॥ ൨ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 13.2 in Telugu sript:
అమాత్యా బలముఖ్యాశ్చ ముఖ్యా యే నిగమస్య చ ।
రాఘవస్యాభిషేకార్థే ప్రీయమాణాస్తు సంగతాః ॥ ౨ ॥