Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 2.14
तस्य धर्मार्थविदुषो भावमाज्ञाय सर्वशः ।
ऊचुश्च मनसा ज्ञात्वा वृद्धं दशरथं नृपम् ॥ १४ ॥
tasya dharmārthaviduṣo bhāvamājñāya sarvaśaḥ |
ūcuśca manasā jñātvā vṛddhaṃ daśarathaṃ nṛpam || 14 ||
The English translation of Ramayana Verse 2.14 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tad, Dharmartha, Vidus, Vidvas, Vidusha, Bhava, Ajnaya, Sarvashah, Manasa, Vriddha, Dasharatha, Nripa,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 2.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tasya dharmārthaviduṣo bhāvamājñāya sarvaśaḥ ”
- tasya -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- dharmārtha -
-
dharmārtha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- viduṣo* -
-
vidus (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]vidus (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]vidvas (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]vidvas (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]√vid -> vidvas (participle, masculine)[accusative plural from √vid class 2 verb], [ablative single from √vid class 2 verb], [genitive single from √vid class 2 verb]√vid -> vidvas (participle, neuter)[ablative single from √vid class 2 verb], [genitive single from √vid class 2 verb]viduṣa (noun, masculine)[nominative single]
- bhāvam -
-
bhāva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]√bhū -> bhāvam (absolutive)[absolutive from √bhū]
- ājñāya -
-
ājñāya (indeclinable)[indeclinable]
- sarvaśaḥ -
-
sarvaśaḥ (indeclinable)[indeclinable]
- Line 2: “ūcuśca manasā jñātvā vṛddhaṃ daśarathaṃ nṛpam ”
- ūcuś -
-
√uc (verb class 4)[perfect active third plural]√vac (verb class 2)[perfect active third plural]√vac (verb class 3)[perfect active third plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- manasā* -
-
manasa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]manasā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- jñātvā -
-
√jñā -> jñātvā (absolutive)[absolutive from √jñā]√jñā -> jñātvā (absolutive)[absolutive from √jñā]
- vṛddham -
-
vṛddha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vṛddha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vṛddhā (noun, feminine)[adverb]√vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)[accusative single from √vṛdh class 1 verb]√vṛdh -> vṛddha (participle, neuter)[nominative single from √vṛdh class 1 verb], [accusative single from √vṛdh class 1 verb]
- daśaratham -
-
daśaratha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]daśaratha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]daśarathā (noun, feminine)[adverb]
- nṛpam -
-
nṛpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 2.14
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 2.14 in Bengali sript:
তস্য ধর্মার্থবিদুষো ভাবমাজ্ঞায সর্বশঃ ।
ঊচুশ্চ মনসা জ্ঞাত্বা বৃদ্ধং দশরথং নৃপম্ ॥ ১৪ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 2.14 in Gujarati sript:
તસ્ય ધર્માર્થવિદુષો ભાવમાજ્ઞાય સર્વશઃ ।
ઊચુશ્ચ મનસા જ્ઞાત્વા વૃદ્ધં દશરથં નૃપમ્ ॥ ૧૪ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 2.14 in Kannada sript:
ತಸ್ಯ ಧರ್ಮಾರ್ಥವಿದುಷೋ ಭಾವಮಾಜ್ಞಾಯ ಸರ್ವಶಃ ।
ಊಚುಶ್ಚ ಮನಸಾ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ವೃದ್ಧಂ ದಶರಥಂ ನೃಪಮ್ ॥ ೧೪ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 2.14 in Malayalam sript:
തസ്യ ധര്മാര്ഥവിദുഷോ ഭാവമാജ്ഞായ സര്വശഃ ।
ഊചുശ്ച മനസാ ജ്ഞാത്വാ വൃദ്ധം ദശരഥം നൃപമ് ॥ ൧൪ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 2.14 in Telugu sript:
తస్య ధర్మార్థవిదుషో భావమాజ్ఞాయ సర్వశః ।
ఊచుశ్చ మనసా జ్ఞాత్వా వృద్ధం దశరథం నృపమ్ ॥ ౧౪ ॥