Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 1.7

तत्रापि निवसन्तौ तौ तर्प्यमाणौ च कामतः ।
भ्रातरौ स्मरतां वीरौ वृद्धं दशरथं नृपम् ॥ ७ ॥

tatrāpi nivasantau tau tarpyamāṇau ca kāmataḥ |
bhrātarau smaratāṃ vīrau vṛddhaṃ daśarathaṃ nṛpam || 7 ||

The English translation of Ramayana Verse 1.7 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Api, Vasanta, Vasat, Tarpyamana, Kamatah, Bhratri, Smarata, Smarat, Vira, Vriddha, Dasharatha, Nripa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 1.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatrāpi nivasantau tau tarpyamāṇau ca kāmataḥ
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • vasantau -
  • vasanta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vas -> vasat (participle, masculine)
    [nominative dual from √vas class 1 verb], [vocative dual from √vas class 1 verb], [accusative dual from √vas class 1 verb]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • tarpyamāṇau -
  • tṛp -> tarpyamāṇa (participle, masculine)
    [nominative dual from √tṛp], [vocative dual from √tṛp], [accusative dual from √tṛp]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāmataḥ -
  • kāmataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “bhrātarau smaratāṃ vīrau vṛddhaṃ daśarathaṃ nṛpam
  • bhrātarau -
  • bhrātṛ (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • smaratām -
  • smaratā (noun, feminine)
    [accusative single]
    smṛ -> smarat (participle, masculine)
    [genitive plural from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smarat (participle, neuter)
    [genitive plural from √smṛ class 1 verb]
    smṛ (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • vīrau -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vṛddham -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛdh class 1 verb], [accusative single from √vṛdh class 1 verb]
  • daśaratham -
  • daśaratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daśaratha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daśarathā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nṛpam -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 1.7

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 1.7 in Bengali sript:
তত্রাপি নিবসন্তৌ তৌ তর্প্যমাণৌ চ কামতঃ ।
ভ্রাতরৌ স্মরতাং বীরৌ বৃদ্ধং দশরথং নৃপম্ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 1.7 in Gujarati sript:
તત્રાપિ નિવસન્તૌ તૌ તર્પ્યમાણૌ ચ કામતઃ ।
ભ્રાતરૌ સ્મરતાં વીરૌ વૃદ્ધં દશરથં નૃપમ્ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 1.7 in Kannada sript:
ತತ್ರಾಪಿ ನಿವಸನ್ತೌ ತೌ ತರ್ಪ್ಯಮಾಣೌ ಚ ಕಾಮತಃ ।
ಭ್ರಾತರೌ ಸ್ಮರತಾಂ ವೀರೌ ವೃದ್ಧಂ ದಶರಥಂ ನೃಪಮ್ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 1.7 in Malayalam sript:
തത്രാപി നിവസന്തൌ തൌ തര്പ്യമാണൌ ച കാമതഃ ।
ഭ്രാതരൌ സ്മരതാം വീരൌ വൃദ്ധം ദശരഥം നൃപമ് ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 1.7 in Telugu sript:
తత్రాపి నివసన్తౌ తౌ తర్ప్యమాణౌ చ కామతః ।
భ్రాతరౌ స్మరతాం వీరౌ వృద్ధం దశరథం నృపమ్ ॥ ౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: